proceed against sb: (law 律) take legal action against sb; start a lawsuit against sb 起诉某人; 对某人提起诉讼。
6 K6 l8 c/ ~5 C& q5 V# G* C& ` I'm a very good customer.
) m6 y5 l G9 l( R7 g# ~: G# [% | 我是一个声誉良好的客户。
( k ~8 q0 X+ p, _2 ~ All I'm asking for is a small discount.1 {" T z! ^6 W) y
我所要求的是很小的折扣。2 K5 h' R5 a+ i0 Y' h
It's too big./It’s not big enough.
0 p! [; n$ m8 ] 太大了。/不够大。/ ^" B+ K/ l& o) B; E3 Z
The problem is the zip isn't working.
5 } Z$ H; `) P3 y% G 问题是拉链坏了。& X: R g. ^9 G% M ~( g: n- R
I wanted to discuss my company's outstanding account.# L! E& A/ R1 C' O: n4 Z6 @
我想谈一下我公司丰厚的利润。, G" d2 L1 ~& I1 R7 |' G1 \
Payment is now four days overdue.
- m$ J: |/ b& Z F6 J' E 付款期已超过四天了。
( [4 T/ ?. R! f3 z8 o" T overdue 常作表语] not paid, completed, arrived, etc by the due or expected time (到期或到时)未付款, 未完成, 未到达:" r! \3 A/ X" ^) @2 Z
*These bills are overdue, ie should have been paid before now. 这些帐单已逾期未付。; V9 f2 ~1 [. j" m4 P
*The baby is two weeks overdue, ie still not born two weeks after the expected date of birth.
, n7 [0 u$ W) B; S) ?- [% l; z" y 那胎儿已超过预产期两个星期了。
# k/ l$ m! I0 {# h5 ~' x9 W8 N/ [ * The train is overdue, ie late. 火车误点了。
$ c4 h& T3 w W7 `/ _0 }! y We have some cash flow problems at the moment.) d. v1 N+ D; _1 H9 {
目前,我们有一些现金流通问题。6 V E& v# ^; }
Shipment in October. Payment by irrevocable sight L/C. Other terms will be the same as our previous contract.; a+ D8 F/ R4 G8 k
10月装运,以不可撤销的即期信用证付款,其它条件与上笔合同相同。; _" \4 T% R, J1 t) g
irrevocable / i'revэkэbl; i`rεvэkэbl/ adj (fml 文) that cannot be changed or revoked; final 不能改变的; 不能撤回的; 不能取消的; 最后确定性的:- ?! j8 p; m0 U% E# N' m
*an irrevocable decision, judgement, etc 不可改变的决定、 判决等, {5 ?0 w( Y* T1 _
* (finance 财) an irrevocable letter of credit 不可撤销信用证。
6 y: S O- M }4 W. M0 f Perfect. But what I'm concerned about most is the time of delivery.
2 Y T* h% H8 \2 K; q# `, g 完全正确。但我最关心的是交货时间。% `- T) P- T, h N; {
You may rest assured that shipment will be effected within the time limit stipulated in the contract.
3 j6 }) O: |; ~1 D9 ~ 你们尽可以放心,我们会按合同期限及时交货。; i% S8 R6 B8 i/ ?, ^* ?
stipulate / 'stipjuleit; / v (fml 文) state (sth) clearly and firmly as a requirement 讲明, 规定(某要求):8 P; S# Z5 c$ Z( _/ _; Y
* I stipulated red paint, not black. 我已讲明要红漆, 不要黑漆。
2 w0 T2 _# n/ b. g: t, P * It was stipulated that the goods should be delivered within three days. 按规定货物须在三日内送交。5 k: D i0 f7 x, {
effect v (fml 文) bring (sth) about; cause to occur 使(某事物)产生; 使发生; 引起:
Y" n8 }6 n. y- n9 w6 D * effect a cure, a change, a sale 产生疗效、 引起变化、 实行大减价。' e0 f1 c/ h5 |: M
But there is also one point I'd like to stress.8 y+ p, @1 @* i+ ^" i+ J
但我也有一点想强调一下。
5 O; F4 p4 j3 x- ]) n4 i4 m Yes?) r1 ?5 L; f0 y# _. N3 `' R
是什么?
. Q/ L* r- [+ e I'll be here at 2 o’clock sharp.
" ^7 a \* f- E+ o0 }* A 2点钟我准时到。6 A0 B. ~9 H2 |- [* b* Q
So, now we have covered all the important points.- D2 A) I9 q$ C, [$ K
我们现在所有的主要问题都已经讨论过了。' Q! |" m" N) m3 X8 B% U3 b$ K
Yes. I think so.+ V1 Z" n* v3 x
我想是的。
1 W" w- z. r0 e+ h8 U, b5 e9 e# d8 [ Before we draft the contract, let's examine the details.
K. C) e# Q4 L 在起草合同之前,我们先检查一下所有的细节。
3 F! ` W8 R Q# p$ |5 G" C' v OK. Under this contract, we will supply you 1,000 dozen T-shirts, S,M and L equally assorted at US $80 per dozen, CFR Barcelona.
5 o9 ^ l! f" E+ y4 l7 w 好的。根据这项合同,我们将向你们出售1,000打T恤衫,大、中、小号平均搭配,每打80美元,成本加运费巴塞罗那价。
{ I N" L6 W" Q Of course. Within the validity of the agency agreement, you will not supply your product to any other buyer in Canada.
9 z$ x9 W: c8 }) p' A: g 当然。在协议有效期内,你们不能向加拿大其他买主供货。5 l7 d$ P- C! B8 L
And we, on our part, shall not handle competitive products offered by other suppliers either.5 F) g& w+ v2 j V
当然我们也不能经营其他供货商提供的竞争性产品。+ L; G$ H1 H: p1 c1 {! u
Sure. Let's call it a deal.
9 m0 q: H! ^( F* b 当然。就这么定了。4 Y% s( _8 b( Y- s& z+ T
When do we sign the agreement?
- N8 H! J4 K7 S& H6 b! q0 B 我们什么时候签协议?
& \! M; G+ }1 T% r+ j! Z, } We'll have the agreement made out within two days. Please come along at 2 p.m. the day after tomorrow. H( R( x5 Z" H3 M
我们两天之内就可以备好协议,请于后天下午2点过来签字。 |