安妮:凯伦,你有一点时间吗?我想要问你一些事情。0 x7 o' h) i1 K" x0 B" Y n9 l3 o
凯伦:当然,有什么事呢?
; I4 g) S5 _9 g9 G 安妮:我想你可以给我一些意见。5 y4 i7 _; g7 x$ Q
你在这儿工作比较久,我只是想了解一下你的想法。: Z' U/ E! Z! p% Z2 P* G+ |
凯伦:我很乐意帮你,但你需要问些什么?
: I8 t% X6 Q4 G& h0 } 安妮:我很担心今天早晨的会议。
, P2 J7 i- ^5 \ 凯伦:为什么?我认为那个会议很顺利。, q8 S9 i7 _' w- o1 U6 v( Z
安妮:真的吗?
3 B9 n3 T5 b" L# d9 U6 A7 g 凯伦:是的,但你是担心什么呢?6 ^: ?3 c! x' c0 R. z) z
安妮:我很担心我有一点无礼。2 Z$ ?* i) F. U0 z5 K; x+ G
凯伦:无礼?你并没有无礼,安妮。为什么你认为你很无礼?
: V# P. {) N3 D- _/ f, @ 安妮:嗯,我可能跟卓默德先生说得太直接了。5 l0 k# \# Y" h' R
我想我可能说的太多了,我不希望他生气。- G( h1 F: o# V; l5 e, R! c
凯伦:我了解,但你并没有无礼。
% s' Z) ]5 C6 Y: { p o, | 你把你想的说出来,我认为他很感激。
' L" _: L2 f* w3 i1 `1 g 安妮:真的吗?( A5 N2 `6 B- K) M
凯伦:是的。, s" K9 ?$ m+ P% |9 Y/ ^
安妮:但我是新晋人员,我也不确定他是否习惯那样。( J" V# v7 v! s Q+ @* x7 O
凯伦:你的意思是因为你是女人?$ d9 Z7 \& M! [
安妮:是的,而他是这间公司的总裁。
9 R3 G* u) c3 F$ w: l: F) ~# X 凯伦:听好,安妮。你不应该担心卓默德先生。! Q& _5 Z& \) X- e$ r
他是很好的老板,他一点都不会性别歧视。
$ G8 F, z+ K5 Z3 M; G 他欣赏有思想的人。/ A: t* T- R% a4 ]( R) ], B1 _% R
而且他很乐意听取男人或女人给的建议。
+ Z" w8 E2 T" D4 t% G/ \, ? 安妮:我很高兴听到那样,凯伦。
( h; z9 _) k3 r. T; r 很高兴知道我能在这样的公司工作。6 A: }+ U& p. \8 ^( m
凯伦:在那一方面我同意你的说法,安妮。
5 m u5 m# H6 I* [8 Y- }6 K 我已经帮迪瑞克。卓默德工作了九年。8 W; W9 @- o6 `* [" J, n
我认为他欣赏员工的工作能力,而不是他们的性别。" l% g V4 X2 a5 r7 H0 L
我绝不会换工作的。: r2 c: U1 i& I' p# i0 S- t
安妮:很好,谢谢你告诉我这个。% b! k; K) M& F4 [. b; s1 f4 e" V, F
凯伦:任何时间,如果你有什么好的意见,不要害怕说出来。
1 g1 c" e7 |" F4 f' E+ d 这个公司是欣赏提议的。 |