M4 Q8 U6 r8 Z9 z; K8 `
买方市场 buyer's market
* l, `4 H: }! N+ e' ^ 卖方市场 seller's market3 q1 u9 t& Q \
卖出回购证券 matched sale of repo- Y: n; t1 q! k
贸易差额 trade balance- }: Q# M5 t: E# m6 Z
民间信用 non-institutionalized credit9 z: c( Y5 B7 V- q0 C K v# s$ H* }
免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years1 ?9 v0 b. q; V& F1 d
明补 explicit subsidy+ T9 N! N }$ K( }3 J
明亏 explicit loss
" j" i" S+ i% b( C: I! y* M# b 名牌产品 brand products
0 F7 t. v3 y+ O8 F& w/ G/ |! @ 母国(请见“东道国”) home country
; k1 g- l% W" q9 u0 r N
/ J ^6 J7 W1 a 内部控制 internal control
0 {0 \5 S, R9 v. f 内部审计 internal audit3 Y: ?' ]2 f3 x/ s5 k/ J
内地与香港 the mainland and Hong Kong& k* x9 W- g( `9 a
内债 domestic debt
3 J V: A+ l! ~3 f+ f 扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one h4 Q9 i% Q/ R: o7 K3 V7 y
扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources5 O0 }& h! v9 _1 q' F% o
农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement1 F/ C+ q3 Q% `
农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)' c; ^& Z8 S3 W# M0 H# }+ P
P. e2 T. n, i z6 s! D* {# x+ l
泡沫效应 bubble effect
) R, B/ ~2 U% ^8 R% S 泡沫经济 bubble economy; Z2 ?- A) ~' _, @3 @" g3 w
培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth# ?3 B6 e. k k$ L G
片面追求发展速度 excessive pursuit of growth9 K# N6 n% y5 P$ C
平衡发展 balanced development! _) m) ^; _& w2 S# C4 I- s5 N; }
瓶颈制约 bottleneck(constraints)6 {/ j5 \" Y8 \( @% U; j N
平稳回升 steady recovery
/ D2 o6 Z/ W7 n 铺底流动资金 initial(start-up)working capital) K* f9 z4 L2 J3 E3 ^
普遍回升 broad-based recovery
4 |1 s. K' O" M3 I, H9 g 配套改革 concomitant(supporting)reforms- @% @" y* N; }% s( r- A$ D- S: B
配套人民币资金 local currency funding of…
, O) X, q- a+ r Q& x0 y( V) J. J4 m
企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities
; J! C! o( ?6 k3 V 企业集团战略 corporate group strategy
! M+ P* S' @6 y. ~ 企业兼并重组 company merger and restructuring6 ^. ~& N9 E) ~' o. }$ Y& P$ n) o
企业领导班子 enterprise management
4 Q1 ~# P9 p# [/ @3 W* I, k( G, o 企业所得税 enterprise(corporate)income tax+ q; I' T7 d' f/ Q* L+ N8 K
企业效益 corporate profitability
) U" u+ K# K; t0 a7 K6 @ I 企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market
( Z8 N$ G2 u$ n+ Q5 I' O; J 欠税 tax arrears) Y8 ?8 ^4 Y, {7 A+ v* F! Z
欠息 overdue interest
- r- L$ R) _2 R3 l 强化税收征管 to strengthen tax administration( C% {% {- X# p; X8 H' O& m0 p
强制措施 enforcement action
/ j1 _6 b* g1 Y- W( q- p 翘尾因素 carryover effect; T8 h2 L) N" O4 a; A
切一刀 partial application
$ ?& Z# X$ X1 C' M! p 清理收回贷款 clean up and recover loans
( A8 O" d! o2 @- k; g& E (破产)清算 liquidation' ^/ d: Y* s, @0 y
倾斜政策 preferential policy1 A' L2 Y; Y+ `3 ?% t
区别对待 differential treatment. Y; i) K+ h) C" C" ]. P
趋势加强 intensifying trend
- z$ D& \( v/ r) s 全球化 globalization, Q5 O$ y. s A
权益回报率 returns on equity(ROE)
3 }, y8 P% A+ ]: k" E2 j5 a 缺乏后劲 unsustainable momentum |