a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 105|回复: 0

[综合] “金融世界” 英语广播(15)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 08:02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
上一讲中我们为您介绍了 floating exchange rates 和 fixed exchange rates,浮动汇率与固定汇率。澳广金融节目主持人巴里克拉克介绍说,二十世纪的固定汇率制不仅未能保持汇率的稳定,而且还为投机者提供了机会。' C0 ]% \2 y6 `5 O$ a2 m

3 M+ ^/ a, C* Q: j- o4 O1 m但是实行浮动汇率制也同样有它的不利之处。不断变化的汇率为工商业的运作带来许多不确定因素。. N7 Z1 \  v9 I# u. C+ {

+ A1 x+ `8 B& U+ ^  g/ a) `% G不过,澳洲广播电台金融节目主持人巴里克拉克继续介绍说,各国的中央银行或储备银行大都会在关键时刻对市场进行干预,以减缓货币汇率的剧烈动荡。0 _8 ~5 o* T9 k$ }) N/ V1 f
+ T5 r$ l8 F( s9 \/ O7 B# @/ Q
巴里克拉克在他的讲话中提到了这样一些词汇:- ^: n9 A* x0 A4 s& q" T
6 m/ P5 l; w3 e3 r- A# f
1 Reserve Bank 储备银行; c' @2 J4 C9 ?, }
2 cushion 缓冲垫,减震器( F4 O& ]  S% f7 H" H' D
3 intervene 干预$ V/ }7 M; f! w1 M; {
4 contention 辩论
6 l- s8 B3 F7 L) V$ }6 H5 on balance 总的来说
. ^: X+ F! K! l/ W+ W* N. r( _6overshooting 过火,过激& v+ A% \7 o4 p. E# p/ i
& W4 U9 n" k& v% K0 B
下面我们听一遍巴里克拉克的谈话及中文翻译:
6 y# K) u9 i3 Z: k
8 m) [. X' X4 V& F3 E7 _% X) aThe Reserve Bank tries to play a role in providing a comfort cushion by intervening from time to time in the foreign exchange market with a view to limiting its more extreme fluctuations.1 X1 j% s# g& J/ W1 O" B
# b; q: ?9 a0 Y; Z
Whether the central bank should be doing this, and whether it actually can influence exchange rates in the face of market forces, are matters of some contention.3 A. ~8 f6 H9 z/ r

% I( F7 o1 ~5 yFrom its own analysis, the Reserve Bank is persuaded that, on balance, it plays a useful role in limiting overshooting in the market.- I: S7 b7 L( k4 B; s5 f% ~
" S$ T5 \# @) T, w' y
巴里克拉克说,储备银行试图在减缓市场冲击力方面发挥作用,对外汇市场不时进行干预,目的是要限制它更剧烈的动荡。/ g( @0 v6 L/ N4 U9 G  }6 w
' ?( k- |9 g* _' g, z" U
中央银行是否应当采取这样的行动,以及它在面对市场力量时是否真能对汇率发挥影响,是需要继续讨论的问题。
* }$ g& f' a2 \! @' A* n3 I$ K+ Z( H* ]+ X
储备银行通过它自己的分析,确信它总的来说在限制市场的过激行为方面能够发挥有益的作用。
/ ?; N: x. [: e3 c% r  f) o* B9 ^( R" v+ f3 n6 q) N
下面我们再听一遍巴里克拉克的这段谈话。(略)
! p& T+ S/ h8 ^" w' ]
0 D' {& ~' M) _刚才我们谈到了中央银行对外汇兑换市场的干预。许多经济学家对中央银行进行干预的效果持怀疑态度。美国斯坦福大学经济学教授安妮克鲁格就是其中之一。她说:
# s9 n& ~% v5 K( q, H" z4 }+ T5 r1 u1 W: E  k
The first question is: can a central bank out-guess the market in terms of where the underlying market forces are taking the exchange rate? More interventiongs than not, I think, historically, have been when the central bank has been betting against the market. You may recall in 1992 when you had the upheavals in the European currencies, where there were a lot of bets against the markets and a lot of money was lost on the part of a lot of countries, including the Bank of England. So that basically, there's a real risk in central bank intervention.' j- d9 n, U: W: R* h

3 T3 M6 U. K# o" M) v$ B3 v0 z安妮克鲁格教授说,首先的问题是,中央银行是否能够猜中潜在的市场势力会把市场汇率带向何处。我认为从历史上来看,多数市场的干预都是中央银行逆市场走向下的赌注。可以回想一下1992年欧洲货币的那场大动荡。当时许多人都逆市场而动,投下大批赌注,很多国家都损失了大笔的资金,包括英格兰银行在内。因此基本上来说,中央银行的干预确实存在着危险。
* d& E, C8 T; o3 N7 k
9 D  ?' U7 z7 `" R; G: w  tI think central bank intervention is dangerous. They're betting on one side of the market and then that gives speculators a one-sided bet, because they know that they can't really lose by going on the other side.
* r! a; S" n+ y. [  g! V  J# F, T
. h2 v5 [1 q7 ^! a7 G& K! c我认为中央银行的干预是危险的。它们就市场的一方打赌,这就给了投机者向另一方下赌注的机会。因为投机者知道投向另一方就肯定不会输。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-8 20:33 , Processed in 0.215520 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表