supplemental agreement 附加协议 ~4 i. [. Q: S; f4 X# S
supllemental condition 附加条件
: ]- ^- ~" l8 T( h' L8 y supllemental cost 追加成本6 P3 U1 C* e" J
supllemental wages 附加工资# s% h& h1 ]9 I8 w
Supplementary budget 追加预算
$ c1 O8 Z* T3 i! x( K- [$ s Supplier 供应商3 i* S' @$ @/ ?7 F! X/ y
Supply 供给
# I6 J( H; A5 R: D supply and demand relation 供求关系, K$ j. B: p3 s7 M5 g
supply exceeds demand 供过于求
8 w" g9 |) z* x8 M supply over demand 供过于求
7 @6 n' E8 v8 f |% D Surplus 盈余,公积金
, h; a" L1 G8 m surplus account 盈余帐户
: N4 y6 h+ U: T) `; a; @ surplus labourers 剩余劳动力' H' `. u: l: ^& v4 t
surplus of capital 资本过剩
: g9 h ?' L1 Y8 w7 J6 D surplus of goods 商品过剩% z) u& W3 X& L1 a: k# s; N) [
surplus of population 人口过剩5 \6 Z& E; x% [" S' [* p4 _
surplus of production 生产过剩9 e) m4 v6 v4 g# s+ B2 C
surplus profit 剩余利润& U: i: @( r3 @2 L, g+ t
surplus staff 富余人员
( h2 o+ e8 `0 M: F2 v+ }4 c Suspense 暂记,未定
* K5 R/ |5 U/ `! U7 w1 t8 y5 f& Z suspense account 暂记帐6 Y* g6 k5 x) ^7 w+ W/ ?5 _
suspense payment 暂付款
7 @$ @" O$ I' k suspense receipts 暂收款% r, ?/ G" }7 P* q+ X9 M
Swap 交换, y$ c% d2 C6 v9 {+ y1 y
swap credit 互惠信贷
2 `/ b. X9 ?' } System 系统,制度5 Y) z8 K+ C0 q: p
one country, two systems 一国两制: \* W/ Q, \0 j
system approach 系统方法6 Z+ R8 _8 f' ~" S
system engineering 系统工程, H/ |+ h& p a, T) g. N
Table 表格,图表$ h4 a7 c5 a9 ~1 |$ y; y
Tabulator 制表人8 s/ J8 R3 t! Q3 K- C
Take 获得,拿,取
3 I! D+ c" D* n" O take a bath 投资失败( r5 L, g0 {4 n+ h4 v8 l& s
take a beating 投资失败+ b1 ^' e+ _" E# w
take charge of 管理,负责! S7 d ~7 J- R' C# e8 n, O" d
Taking 收入,进款
! t( y$ [+ a1 Q! @( \/ a taking inventory 盘点存货
) B9 m& |/ I7 q& `, V' J5 i Takeover 回收9 {* j* K8 a; T
Tangible 有形的
: `7 i& I6 l7 v& V3 h5 A tangible fixed assets 有形固定资产& y0 ~$ W: a& t2 _' `
Tangible assets appraisal 有形资产评估
% @$ Z' w4 [0 ~% ~% f4 m* ?$ g: S Target 目标
e6 r3 ]3 t2 s' f# @" b8 Y* P beat the target 达到目标& u" X1 U+ w9 ~: c, E
target company 目标公司) _$ l. j" o. E' ]4 A) ~
target cost 目标成本
% @+ i0 C; E, j6 e6 c2 f target selection 目标选择
8 F3 u+ J- L8 i- D0 |4 h, a Tariff 关税,税则
+ }3 [$ O Y- p- k- W tariff act 关税法1 V' t5 x; L* w9 i5 k! c
tariff barrier 关税壁垒" M: y }- ?' Y; A
tariff cartel 关税同盟,关税卡特尔
! q5 e/ k8 P* `( B1 C0 q tariff classification 关税分类
. F3 S3 G# L; w tariff commission 税则委员会; \7 \7 F6 D6 y3 [7 O
tariff concession rate 关税优惠率
( B# P' u& c# i$ Z: r$ w tariff customs union 关税同盟+ C% y8 q# W" g+ `8 d! t8 {
tariff cut 降低关税
2 C2 U- w8 H g2 P# l+ d tariff policy 关税政策
1 {# P: G) x+ t# S" h; x8 J tariff reform 关税改革
1 m; p8 O5 a6 w& D8 M* }# ^ tariff system 关税制度
4 N" r" f y8 K# s4 N: ^ tariff wall 关税壁垒+ x7 j- |* D7 J" d9 ?
Tax 税,税务,征税6 ]; s! E4 \2 \3 c0 ^$ s' m8 z
consumption tax 消费税/ j1 \" N0 _/ P! U2 i* P- k# v% D
foreign-funded enterprise income tax 外商投资企业所得税
6 X' g6 r4 G/ e' G. u3 I0 B individual income tax 个人所得税 |