Seeing off Guests-2 送客
/ L* U, h9 }6 ^; D From the Host
% R# Z8 d1 i! ~ It wasn’t a bit of trouble.8 X7 _" M1 p2 m8 D
It was nothing really.
1 q8 n& Z5 ?7 f* j It wasn’t a bother at all.
; b; J9 Y1 A: B# ^ N: n1 {$ h I’m glad it’s been done.) @+ n. L' r1 b: r1 }3 h B: I0 N
We’re happy to have been working with you.7 E5 d2 X6 i3 F/ z7 r& w& ~
I’m glad I could help you.5 j3 l& H3 i& Q4 e
This has certainly been a useful experience for both of us.
/ ]: H% _! Y& O& Z1 ?/ } I’m only too glad to have been of help to you.
( _* r+ ?4 v5 \3 H There’s nothing to thank me for.
/ m Q. L1 }! c2 @- D5 C ^ I only did what I should.: Z( E2 M$ A4 q0 ]& B3 }
I’m very much flattered.
& u$ h, [8 |. Z1 {! R! b0 d I was glad to do my bit.( j4 v% t) q9 j% o
I want to thank you for your cooperation.
9 `/ B& E0 q& o3 t6 s: Q Have you finished your packing yet?
3 s r, @- L" u @( p% v Have you got everything under control?( J3 _* M( E4 f$ o% \4 G' j. o
Have you double checked everything—your passport and ticket and so on?
5 z6 i& y* o K; g# |( O We’ve got to make sure everything is in the car before we leave for the airport.% a) w9 [9 w2 w( n4 G+ K6 Q
Who’s taking you to the railway station?6 ^8 s8 ~, f" ?6 t# s- G
I’d like to see you off at the airport. g3 h) l0 I) ~* Z
We’ll kiss you good-bye at the airport.
0 y, j5 e; c4 i9 l& @6 J I’ll take care of the luggage for you.
8 S* q* o" Z+ v7 T$ X( i7 X3 V3 W Have you checked your flight schedule yet?
: L q) K3 g' H7 n- I% F We’ve got to have some to spare in case something comes up.
0 O* B1 ?% P: {# D% D2 v We’re supposed to check in at least one hour before the plane takes off.. p* t2 }2 c' d' D
We can’t afford to take a chance.
8 y/ t7 e9 T8 q2 ]: F% t Have you got some clean underwear already? You won’t get your luggage until you’re at the destination, you know.- s; b& L F* Z+ l$ H# V+ A
It’d be best for you to have a fresh shirt and underwear.
1 e: L# K( }# ]& i5 W Have you decided which hotel to check in yet?
, a* y. @$ I* F' A/ ~/ X Let me handle your luggage.( d: x5 h8 S8 W% }* s
You go ahead with the formalities. I’ll see to the heavy luggage.
- z3 l" g/ M* G. Y) \$ M7 J You’d better hurry, or you’ll be left behind.
% O$ U/ i2 ]4 n. R D4 a You’d better run or you’ll never get there in time.9 e$ ?7 b- d$ K* _0 j
The weather is perfect for flying.* s- ]3 P, B2 H0 U6 ?
Did you inform them when you’ll be there?
( h' K/ D, |1 H& c& W1 K9 ] The weather should permit you a smooth flight.
4 a, o! R( n3 ^ Don’t forget to send us a card when you arrive.
% |6 |% b8 p1 _8 U* l+ T You’ll have six hours to relax before you land. 主人的话8 }5 J& x) T, [. K! u$ }6 N9 C6 }
一点也不麻烦。
9 K, ?' u" {5 q. z, c 这没什么。$ F* f+ `' v' Y. [ S& M/ _
一点也不麻烦。
8 i1 @8 }1 }* t& x; }; o* K 很高兴这事办妥了。, @3 B0 x3 h; r Q" e# u, N
与您们共事我们感到很愉快。
. q3 h0 Q) H* \ o 能为您尽点微薄之力我很高兴。4 U0 E, C. |3 i q' i
这对您我双方确实都是一次有益的经历。. p7 F3 j0 j8 Y( w# m4 C- `6 ]
能给您们帮忙,我太高兴了。: W7 i* t* p) [: G4 f: ~
不用谢。
9 I6 h0 F. d* W" k2 r% b6 ` 我只是做了我应该做的。
! V8 e7 T: q7 L) n 您过奖了。, O9 I2 B+ |* Y6 v1 C
很高兴能尽我一份心意。
- K8 \: p1 o1 L0 x; _! g/ L+ g 感谢您的合作。: [% p1 b2 l' [# J
您的行李都准备好了吗?
; k/ r( c/ z% N5 V' _- A$ u- p" I 一切都准备就绪了吗?
3 @; C5 z5 w2 J- r 所有的东西---比如护照,机票什么的---查过没有?$ @- a1 l/ u$ A) y+ a
去机场之前我们得检查一下是不是所有的东西都装上车了。
7 j, t4 m* p) C6 U! x- i# f7 E 谁送您去火车站?* v" ]3 x& k/ G: u k
我打算去机场送您。
( P# k/ Z8 v. D$ j 我们要在机场与您道别。
' o- V& J" q- n2 ^* B3 Z8 o 我帮您照看行李。 D# g1 I1 A) l! a. x3 f" m% ?
您查对航班时间了吗?6 [7 y4 C7 M+ U4 ]8 X1 U# g
我们得把时间放宽裕点,以防万一。4 T i6 k; d0 K& `' L
我们至少得在飞机起飞前一个小时办理登机手续。
3 @: d5 q. S& L- j2 }2 o) U 我们可不能冒险碰运气。( U- A; ~% a/ T5 g/ f h3 m
您准备好干净的内衣了吗?要知道在到达之前是拿不到行李的。
$ T" n6 X* R% x8 f9 G 您最好随身带件干净衬衣和内衣。' L, v% N9 r) w, L# R
考虑好到那儿后住哪家旅馆了吗?6 ~1 \/ `% g- O) J! \; b
我来帮您拿行李。
9 V( T; `; m# g$ C/ f" q1 z 您先去办手续,我来照看大件行李。5 x4 V e3 i$ c8 A* i$ s z3 T% {* O* G
快点,要不您会误了班机的。
8 H/ N: _- l* `' D" Y' T- d* o 快 跑,不然您就赶不上了。
( B1 Y" I0 K/ k) b& L% d 这种天气最适合飞行。
& b1 N) o/ O9 g. z9 u! I4 w 您通知他们具体到达时间了吗?- K5 ?: }5 J, ?* G% k+ I7 F+ t$ b4 W
这种天气乘飞机旅行会很顺利的的。. {$ P% k7 q" J) \* I8 z
到了后别忘了给我们寄张明信片来。
9 k0 ^4 C& h/ `1 k a9 I& H: r 飞机着陆前您可以休息6个小时。 |