Seeing off Guests-1 送客% u5 U* y2 P6 m: o" V, N
From the Guest
0 x3 v/ K, Z7 Q. C Before we say good-bye, I’d like to thank for all you’ve done for us.
0 S) t& c- b4 N" A# B8 v, M Thank you for your hospitality.
0 ~8 s/ L+ j9 g1 J/ D We are grateful to have your cooperation.
& q/ }: b; t% {* e. \- x1 F& l You’ve made such a beautiful arrangement. We appreciate it.
6 i* \: W8 Q6 d# O# e Without your help, things wouldn’t have turned out so well, I must say., Z# m& Y% f# t* W5 n
We’ve been offered every advantage during our stay here.
% ~1 E* E, L" { My experience here will help my career a lot.
5 P0 v& Y, T' j I’d like to take this opportunity to thank you all for making my stay here so rewarding and pleasant.
* g7 }4 T! s! |& d7 B B, F* }9 l Ever since our arrival, we’ve enjoyed nothing but the warmest friendship and hospitality." |- j+ @1 v) v( z: U
I’ve closed my bank account.
' j9 x2 B4 F4 g& q" ? I’ll need to get some traveller’s checks.+ g% s, V$ F8 s7 N- i. G* d
I just remembered something. I’ve still got to return these books to the library. Can you see to it for me?# w- a/ H% o' P
I wonder if they got our cable in time.8 O- R9 B/ C, }5 n; J k3 i( P
If they fail to pick me up, I’ll have to call a taxi.. ^ d; i# l/ H- ]
It’s a bit strange, they haven’t announced my flight yet. 客人的话& ~) h! h u4 U6 D9 \/ ?: H
临走之前,非常感谢您为我们所做的一切。" `5 H0 \7 ]0 w% d: J0 y( \3 P% y
感谢您们的盛情款待。
; P* s8 O& p4 D 非常感谢您们提供的合作。7 d# N) F* {2 p }
非常感谢您们精心周到的安排。: c* q, r% @& P7 s6 j4 H. p' k
我得说没有您们的帮助,事情不可能会这么顺利。
% z7 w& S; v! [/ T: E. M* D+ v 我们在此逗留期间,您们在各方面给我们提供了方便。+ ]. H3 ~3 M p9 t, H) T4 Z- L
我在这里的经历十分有助于我今后的事业。
- T; Q: n/ M9 P5 Q% a! A$ \ 我谨借此机会向诸位致谢,感谢您们使我此行富有成果,开心快乐。( _4 f! C- H# G, U9 t, g, f3 O( M
我们来后一直受到您们的款待,感受到您们的友谊。
4 D1 ]3 _ d0 K& T% Z 我已经结清了我在银行的存款。
% ?5 R, Q" A2 M$ ` x Q3 D& D/ W 我需要买一些旅行支票。
% u9 s V& C' y- `& k6 o+ l7 E 我刚想起来还有一些书得还给图书馆。您能帮我办一下吗?
' O4 o2 ~. B% _# W- y 不知他们有没有及时收到我们的电报。: V( @- P4 t7 Z- n9 s, I4 D% m
如果他们不来机场接我,我就只好叫出租车了。
; o2 c& X5 ?1 X6 ] 真奇怪,他们还没有通知我登机。 |