a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 89|回复: 0

[考试辅导] 口语——财务术语(二)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 08:17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  FinancialTerms(2)& o: u) g0 b5 W' ]
  每股有形资产净值 net tangible assets per share
! c* o4 l, P: v0 o  每股盈利 earnings per share (EPS)
! {' C5 U# b% ^  每股资产净值 net asset value per share; z$ M3 k1 q) |+ Y
  没有利益关系的股东 disinterested shareholder# W2 y, j. R+ ]3 q1 `
  没有预先借货的卖空活动 naked short selling
1 ]! K5 c9 g8 K" F+ X+ ~7 @  没有担保的卖空交易 uncovered short selling: {6 _. o2 p  g0 d" X
  私人户口交易指引 personal account dealing guidelines/ w. A( l0 |. l- z
  私人配售 private placing; v0 d- W" t* l) m& k$ m/ J
  私人密码 personal identification number (PIN)
; A" f4 h# J* I  私有化 / 私营化 privatisation. R% y% R5 n: X7 ~# K
  系列按金价值 series margin value
8 U& v, s7 ?. t8 ?. z6 W  系统性风险 systematic risk
( g: s* `4 u. E( A- ^3 ^( H  系统参数 system parameter
1 u/ W4 h7 h$ N9 [. @7 v5 @; ]  系统终止 system closure
4 A  ~) J& A6 D. \1 {7 C  系统整合商 system integrator# e) t: E0 \* W8 e$ O; k2 n$ u
  系统联通权 system access right
4 \" \4 z/ w' a6 b* y' V  系统联通权收费「期权」 System Access Right Fee「options」9 e' K; Q& _0 B& T! o
  巡回推介 roadshow
+ l/ _% q4 B% h& T/ i/ d  《防止洗黑钱修订指引》 Revised Guidance Notes Regarding Money Laundering
# x+ v% y! {; @! |- f$ b  《亚太股市脉络》 Regional Monitor
5 [  s" u5 N$ q  亚洲证券分析家协会 Asian Securities Analysts Federation
5 l" F! J' i: o- U3 S1 n! h# j) X  亚太区中央证券存管处组织 Asia-Pacific Central Securities Depository Group (ACG)% G# E+ j( x, d, _  J. t' V
  亚太贷款市场协会 Asia Pacific Loan Market Association
4 E" F2 V) d" v  亚太经济合作组织 Asia Pacific Economic Cooperation (APEC)* Y# R' K7 N# n) \7 r3 V
  亚洲美元市场 Asian dollar market
- k9 _- b3 @& X# e' n2 Z  亚洲美元债券 Asian dollar bond2 W5 ^0 ~* I- l7 o
  亚洲货币世界(新加坡)有限公司 Money World Asia Pte Limited; [1 v. Q1 E( m* R* |
  亚洲开发银行 Asian Development Bank (ADB): ]* Z. D; _- v& L$ |3 N
  亚洲证券分析员公会 Asian Securities' Analysts Council (ASAC): [- ?. \$ z2 P3 P3 ]) _
  亚洲证券借贷协会 Pan Asian Securities Lending Association (PASLA)
/ [' @9 }  K6 s: u. ~+ I1 P1 O  「来回」期权交易 "round trip" option transaction
3 c6 \/ }4 e+ }; f) P8 L2 G7 B  供股 rights issue# W' y9 o8 v) N, E
  供款 contribution
3 ?: s, q- Z8 v' o% I# l7 N  供货商电子存盘系统 Vendor Electronic Filing System (VEF)) z. i* z+ U* q: V. e/ B
  两用画面终端机 dual mode terminal (DMT)
; _" Z4 A) {. s* b  两边客交易 direct business; direct business transaction
. C4 P( Z+ t; ?# a9 U  两边客买卖盘 two-sided order$ |# @/ r) j- }( J
  两边开盘 two-way quote5 M5 v: m* I4 m7 [
  到期 / 到期日 maturity; expiry date1 P( h* }6 }: k* b  l" c( o( O
  到期月份 expiry month+ X/ T- Y# G& L. F1 S; [7 d
  到期收益率 yield to maturity# ^8 l& E3 H" L. B
  到期前有效买卖盘 good-till-date order (GTD)
* o" K1 `* A: j% e# R; Y* }  制订系统规模 system sizing
+ ~5 u$ V% b! {; N  制裁权 power of sanction1 N/ |3 [$ B( L* q7 [
  券面利率 coupon; coupon rate5 f9 O. N* t' X2 o+ b
  协议安排 / 协议计划 scheme of arrangement
6 U* K$ i% I& W  取消交易「期权」 trade reversals「options」* A1 n( |; K3 {3 a: N* R) Q6 S
  取消交易合约「期权」 reversal contract「options」) l" F" z4 v. W/ j
  取消前有效买卖盘 good-till-cancelled order (GTC)& o7 q$ Q; n8 M, q4 g
  受信人 fiduciary
9 C; i2 Q/ i6 J: j5 _! u  受信责任 fiduciary duty' u. y, M" k! U8 Z
  受益人 beneficiary" ]( U1 U$ r9 I) L% X
  受托人 trustee; fiduciary5 U% J- \0 S# }5 n1 y
  受监管之股份卖空活动 regulated short selling
: _' _: U/ _7 [0 u  受让人 assignee; transferee9 I  Z3 u! G% N6 O' r: e; g# }
  垃圾债券 junk bond
  e& K6 z4 z) R% P  委托存款* designated deposit9 ^2 a3 G* b7 u/ }! p
  委派代表书 proxy form; ?2 U- F, [5 p5 E( f
  定息按揭 fixed-rate mortgage
. a" D9 ?4 ~! C' e  T  定期债券 term bond
( F+ o  }" J4 G3 Q  定价模式 pricing model
2 o# J) ?$ j3 ?' c- L* i/ m2 n( i. X  「定镜」处理「计算机」 snapshot「computer」, m  n: d: B- ~7 {: i% F
  延时信息 delayed data6 H3 p# s5 `; y3 n8 v
  往来账 current account
: S! C, N3 m* ^- B  或有保费 contingent premium: j2 e5 W. J9 }* C9 R- ]" _
  或然负债 contingent liabilities( F5 U2 k/ k9 ^: a' L1 X
  所有普通股指数 All Ordinaries Index (AOI)6 J1 a9 _: g$ P* }
  所需回报率 required rate of return2 m2 t2 F* V5 L  Y3 h( }( [
  房地产投资信托基金 real estate investment trust (REIT)
* y$ v1 c& y( m& ^& x$ W- T  《房地产投资信托基金守则》 Code on Real Estate Investment Trusts
4 @1 y, x% W( }* m0 T  承兑 acceptance
2 h* O6 n. z) X/ ?0 P  N  承兑行 acceptance house' J7 c  K+ C0 l6 j3 G
  承前「会计」 brought forward「accounting」0 `2 I9 @0 e# A# W; @: l
  承配人 placee0 m+ Z* L' h! |7 H' k
  承销* underwrite  _0 W  K+ m- @3 V
  承销商* underwriter
. T$ h4 `1 x+ e  承办银行 administering bank
  P. ^% M/ G7 b# i0 r" T0 G+ O  承让人 assignee; transferee; I; L  Y; H9 A
  披露 / 披露事项 disclosure5 S" d- m# U+ h7 G. O2 ^6 s
  披露权益 disclosure of interests* V3 D/ N  T" Y2 r3 n* [1 J$ J
  押记 pledge
# D7 {3 @9 h' C! |' |  抵押 charge; pledge
9 q' O+ x  H9 z' V/ D# ~+ }8 N. a* }  抵押安排 security arrangement7 u5 j, B) j8 J+ p5 }* X& y5 p3 l
  抵押品 collateral; security; l  Z  b: k" d! z
  抵押品资格 collateral eligibility
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-15 00:13 , Processed in 0.169602 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表