What's it made of?
* v! l0 a- F# {% I# I, I& a 用什么做的?
& b8 {" R; t1 D! G& }* N There's more timber to transport now.' p/ ?/ K9 f# O4 ~
现在有更多的木材需要运输。( d1 T) r( C2 B* `2 w* {* n. j
What is the competition like?
! |% t* c1 D& v3 v: q 竞争情况如何? v. o9 g! `- j- G: s& E
You mean the other companies transporting timber?" L' f- [; p+ ]4 J
你的意思是其它木材运输公司吗?
3 A4 d+ O. D% P& B( |* l5 x& A- H Could you send me some details about the C22 model?
* G S6 P4 e0 ^; {+ W0 C7 F 你能提供C22型的详细资料吗?
9 B2 z0 P3 P/ p: r/ [3 T* B6 ] I'll send you a brochure.
! z+ f0 b3 |. Z" s2 l% _0 T/ Y 我给你一份小册子。" ?3 [: @, X+ @! _2 f; k3 z" i+ L8 M
Could you run through the procedure, please?
0 W2 z X: ]: [5 x: y 你能大概演示一下该生产过程吗?, v: S6 E+ S0 `- q# H5 J# O
First … Then … Next … Finally …
8 x w5 S& d9 F) C& @ 首先…然后…接着…最后…( L% N: H- ~! f# B
What's your share of the existing market?
1 L$ t' P% v3 ?: q }$ u0 f2 C: D 目前,你们占多少市场份额?& [0 ~& e: V- l# `9 D7 M+ W, T
The total market is growing.
2 b2 L% R" J2 l3 i) r9 B 总的市场在增长。
# Q4 T- E M# ]# o/ V How much work is there?
& ~$ [; F7 F% v9 B y: { 有多大的工作量?
& Q4 p: h4 C" X3 D I'll hang up and call you back, OK?4 W/ O/ c9 O7 @9 v u
我先挂了,回头再打给你,好吗?
- ^& N+ n- \) F: g5 {8 V% {9 E What happens here?
5 s1 G* p' ]$ U& O( o2 a( K 怎么了?1 |7 l, K" o2 P7 M& S$ Q
This is where we check the output.
! z9 ~1 m: W! m4 c# M0 h- J* ^% | 这是我们检测产量的地方。
6 b$ {% k+ P: A, W1 R+ C What's this for?8 b, p$ ^1 u' y' B; S M2 o
这是干什么用的? U) g; h2 R: B3 M" n: a
This is used for cutting raw materials.
6 {! c) n* f; c, s 这是用来切割原料的。3 `9 K* J/ z/ g' @
What type of computer? We have three very popular models.
2 E" r# g( b: N5 U0 W( M 什么类型?我们有三种非常流行的样式。; a0 `: v$ @; t" D; d3 D1 ]( a) p
Is that 62354972?3 e2 h0 p7 t0 k3 e$ s4 s' }4 h
是62354972吗?0 O% ^3 u5 a4 ]
You've got the wrong number. This is Beijing 62354973., W2 Y! y& `4 ]5 Z/ ~9 @
你打错了。这里是北京的62354973.
( L1 L5 W- t+ @. s4 t! k Sohu.com? I'm sorry, I‘ve got the wrong number.
& m* j: \$ d0 U$ W4 ?. O+ ~ 搜狐公司?对不起,我打错了。$ O& m8 Q3 P( X& `
This is a very bad line.4 k' E: m& T: X7 J, c
这条线路打不通。5 U" M4 d9 o7 M! K+ S+ i9 S
I'm sorry, Lee‘s in a meeting right now. Can I take a message?" S- z1 `" ^' `+ i
对不起,李正在开会。我可以转告吗?- | y6 b" S: }, Z7 h$ k6 |: A
( take a message / leave a message ); t* |" o# \9 L c
No, thanks, I'll call again later.! c* A* f! h" u9 q& C" k1 q
不,谢谢,过一会我再打过来。
6 L! w7 Z$ ]. D7 { o# k Could you tell him I called?
G: I5 @& }+ @, E0 G 请你告诉他我打过电话,好吗?
9 T! a1 k; a( T2 }' [ OK, I'll ask Mr Lee to phone you as soon as he gets back.* I. A! j9 G) t- ^) j! U4 a; T- r
好的,李先生一回来,我就让他给你回电话。
5 [ G2 U$ E0 s( z) @9 }: \& m I'd like some information about computer, please.3 s9 N. `( K; ]3 { N
我需要一些关于计算机的信息。
! K6 x5 e0 R2 l4 s; q Yes.
$ F* p$ N/ p% Y 是的。) e3 L3 |, |# R4 q& `( d
I'd like to speak to Mr Lee, please.; f) U% z* N3 O" V9 B
我想和李先生通话。* o* `$ N% i+ @! A
How do you spell that?8 \5 }% B _6 @; F" o1 @
怎么拼写? ( Who's calling? /Who‘s speaking, please ? / May I have your name? )
" H3 x7 n9 O- K: J$ U- d7 v L-E-E. Extension 4717.
- H) m2 O* k ^7 l; t, a L-E-E. 转4717分机。 ( 总机:switchboard )( T5 y' `" b+ m" F* ]2 ^* k
4-7-1-7. One moment, please.9 u$ K5 _- r. H; J
4-7-1-7.请稍等。 ( Just a minute, please. / Hold on a minute, please. I'll put you through. )
5 c/ i; ] O/ L3 K+ @/ t7 T% @ I'll be in touch.( y# w7 W) u% d- Z6 ^! |
我会和你联系。 |