Most of them do. But the background color should be a little lighter.+ b h( I1 ]$ V7 d. ]: N
大多数人是的。但底色好象应该再淡一些。0 @' r* J# C& [1 l9 r; u0 g
No problem. What do you think of our logo?
( C# r( O# k1 A1 ~5 h: a8 n5 I 好。你觉得我们的标识怎么样?
4 ?# H' Y) L* Z: X. C* o logo / 'lэugэu; `lo.go/ n (pl ~s) printed symbol designed for and used by a business, company, etc as its emblem, eg in advertising (企业、公司等的)专用标识, 标记, 商标(如用于广告中的)。$ ]( H" H6 D! ~& c9 R3 {3 P1 _
Very good. Maybe you should move it a little closer to the middle.
, v1 `9 b7 l8 ]4 W: { 很好。再往中间靠一靠更好一些。
! w t m$ S, ?4 D Alright. Do you have anything to say about the outer packaging?
! ]& ?7 v" N5 F% k6 Q8 M* L 好。外包装如何?
& { E4 b4 h9 V You mentioned cartons, didn't you? I’m afraid cartons are not strong enough.# b$ c" @4 }) L
你说的是纸箱吧?恐怕纸箱不够牢固。/ Z% Z: T7 D5 E( g4 g9 Q
Please don't worry. All the bags are beautifully designed to come in line with the local market preference at your end.
9 y0 c- O- s0 d( {/ ` 没问题。所有袋子都设计得很精美,符合你们当地市场的口味。
% [; M0 @- h7 f4 M" {1 }* W3 p* t in line with sth: similar to sth; in accordance with sth 与某事物类似或一致:
7 V2 i8 O( H# ^9 {8 e2 s& I+ ^; ? * in line with the others/with the latest research 与其他的一致[根据最新的研究成果) O7 o' }0 T _; m: O! j
Have you got any samples here? I'd prefer to have a look.
( e9 V3 U5 Z$ Z- y! J6 R4 d 这儿有没有样品?
_- o1 u5 c r+ j1 Z6 ^! ^ Here you are.( Z: Q$ I' I" E. Z; K3 N, ~* E
请看。4 U) B0 C. }, S. M$ o6 Q
It does look good. Especially the little swan.* B6 F" B, r' K" l, N9 C
确实漂亮。尤其是这个小天鹅。
) { K) q2 D; X6 u3 N- R) t9 g Thank you. We understand that your people regard swans as a symbol of good luck.
$ X2 ]* `! J7 B" T: \8 q" V8 e9 k7 \ 多谢。我们听说你们那儿的人把天鹅当成幸运物。 Waterloo bridge : lucky charm. ?) {# m- E1 C. `% a
Thank you. Let's call it a deal.8 H0 @5 ^! {5 V" h9 X1 W* F& w; Z
谢谢。那么成交了。: k, Y9 M/ p1 R) v% _7 ?6 V E
Excellent.
" f6 D; T7 i& Y; _" x 太好了。9 y; W w+ h! w1 ~, ^
Can we discuss the packing today?& `" e" ~; L# o$ I. q, r
我们今天谈一谈包装好吗?
) ?) N- t, @# _+ M4 h Sure. We usually pack our skirts individually in polythene bags, ten dozen to one carton. ~$ x+ Z' u+ ?1 S7 K/ L
好的。我们的衬衣通常每件单独装一塑料袋,10打装一纸箱。
# {% M, w. m m+ ?( i4 f polythene / 'p) liθi:n; `palэθin/ n [U] type of plastic widely used in the form of flexible, often transparent, sheets for waterproof packaging, insulation, etc 聚乙烯:
/ v0 p+ V( v0 n [attrib 作定语] a polythene bag, cover 聚乙烯塑料袋、 套。
' R6 {% ~, t8 {6 `, c/ R Acceptable. But please pay attention to the design of the inner packing. All the packages must be ready for window display.1 Y' L P+ |# U$ z9 j
好。但请注意内包装的设计,所有的包装都必须适于橱窗展示。9 a: K' E& v, Y& B" q6 o
Oh, I'm afraid the price you give is too low. The best I can do is 2%.
/ d9 g1 m' o7 D7 X 哇,恐怕你给的价格太低了。我顶多降价2%.. `6 s1 d9 i* b3 S) A
You say 2% and I say 4%. How about splitting the difference and meeting each other half way? Let's settle at 3%.
" `- I" ]$ J. s: a 你说2%,我说4%,我们来折中一下,双方各让一半怎样?就降3%吧。# `0 C4 o/ S* [% ^: z/ f6 f
split the `difference : (when making a bargain) settle on an amount half-way between two proposed amounts (idm )(讲价时)各让一步, 折中。
! o8 B q$ x, U. g- t, b No. I'm afraid it’s still not acceptable.
0 y& U$ X1 v$ _! \0 |% G; N2 g3 t 不行,恐怕我还是不能接受。1 e& g: g$ m5 B! f
What do you say to 2.5%, then?9 s) G' |" k3 ~. @; o4 {5 p' b
2.5%怎么样?
. ?( K. `5 v4 F9 z, Z Hmm…I appreciate your efforts and sincerity in this transaction. As a token of our cooperation, we accept your bid.; n; m8 e8 Z3 Y% E
噢……我非常感谢您在这笔生意中所做的努力和诚意。为表示我们愿意合作,我们接受您的递价。
3 J$ d1 W2 p2 ]3 d3 e token / 'tэukэn; `tokэn/ n
( u# p2 Z& n9 g* _ 1 sign, symbol or evidence of sth 表徵; 标志; 证据:. m# Z7 n' p, Y
* A white flag is used as a token of surrender. 白旗是用作投降的信号。" A5 Q; o; a7 Y3 }* d2 f. Y3 [" s
* These flowers are a small token of my gratitude. 谨以此花聊表谢忱。
: f$ g3 \7 G) N0 x4 E& v5 M+ t9 g 2 disc like a coin used to operate certain machines or as a form of payment (用以启动某些机器或用作付款形式的)代币, 专用辅币: Tokens for the cigarette machine are available at the bar. 在柜台可以买到供自动售烟机使用的代币。
" L: o1 E. @$ ? @) w * milk tokens, ie (in Britain) bought from the milkman and left on the doorstep to pay for the milk delivered 牛奶票(送奶人出售的票证, 购者用以付送奶费, 可置于门外)。
+ ~& X/ r, Q6 r 3 (esp in compounds 尤用以构成复合词) voucher or coupon, usu attached to a greetings card, which can be exchanged for goods of the value shown 赠券; 礼券:
1 _9 H% w* u- L S * a 10 `book/`record/`gift token 金额10英镑的书券[唱片券/礼券].
+ O7 G1 ~ f) _: _$ p0 g! M in token of sth as evidence of sth 作为某事的证据 |