If you can produce fashionable styles of such fine quality, your shoes will win great popularity in our market.! N4 j$ X2 k4 f+ M4 \5 Z. f# p L( t
如果那么你们能生产品质这么优良款式有新颖的鞋子,它们在我们市场上将会大受欢迎。
* }0 T- r: T: ]/ ^. k popularity / .p)pju'lжrэti; .papjэ`lжrэti/ n% ~" a8 B2 W- i9 p# x
[U] quality or state of being liked or admired by many people 受大家喜爱或赞赏的性质或状态; 普及; 流行; 通俗性; 声望:) T; H0 o7 N- B) T+ u \
* win/gain/enjoy/command the popularity of the voters 获得广大选民的拥戴
& x/ y* `. T3 F+ Z4 F * His popularity among working people remains as strong as ever.
8 c t& s" M! |7 u5 c 他在劳动人民中一如既往声望很高。
1 _+ w/ b3 b* g: @$ ~7 F9 s( ~ * Her books have grown in popularity recently. 她的书近来大受欢迎。
; A8 r3 }& t5 f" x9 b3 h Quality is something we never neglect. Good quality ensures continued sales.
* ^' e/ } V1 D: N$ U! Z$ }; X 我们一直十分重视质量。商品质量好,才能不断有销路。) |7 y, T' S! }& @& c
Indeed. I see you've got some nice walking shoes too." y4 K9 |$ S* B
确实是。我看你们还有些便鞋也挺不错。
' t5 G) U. i( J They're remarkably comfortable. By the way, Mr. Smith, isn’t there room in your market for lower grade shoes?
( f6 u& z) U6 U% E9 [/ t, Q. `' m5 V% J 这种鞋穿着非常舒服。顺便问一下,史密斯先生,比较低档的鞋在你们那里有销路吗?
& e6 _% c# a! Q9 C5 {4 B+ Z room8 h) S7 {1 ~; M$ s/ @0 B
~ (for sth) opportunity; scope 机会; 范围:
* [2 x/ u4 F# f: D) i8 S * There's (plenty of) room for improvement in your work, ie It is not as good as it could be. 你的工作还有(许多)改进的余地。* z# t" q4 c- j
* There's no room for doubt,ie It is quite certain. 没有怀疑的余地。/ Y7 c j' q8 U+ O0 ~4 n r
Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products.
" K* [3 o# F0 [5 M$ T) F' {, H0 J 即使要求很高的市场对不同种类的商品,也需要有各种档次的货色和价格。
8 }4 Z4 s6 F" [/ W And durable as well.
7 v% t$ A: i: _+ x 而且也耐穿。( R5 \6 W2 K5 F3 z( P
durable / 'djuэrэbl; US ’duэrэbl; `durэbl/ adj
& D! r' z& S' D5 s lasting for a long time 持久的; 耐久的: a durable peace, friendship, settlement 持久的和平、 永恒的友谊、 永久的解决% L/ i3 \" R4 ]) {
* trousers made of durable material 耐穿的料子制成的裤子
; x8 m r2 g2 l9 w2 Y7 X * This varnish provides a durable finish. 这种清漆可作耐久的罩面漆。
8 ] q! C3 S7 _% v8 D1 k+ Q& y > durability / .djuэrэ’bilэti; US .durэ’bilэti; .durэ`bilэti/ n [U].
$ y7 J3 E+ d/ [% R$ l4 g durables n [pl] (also con,sumer `durables)
' t4 D9 n3 o2 b0 p goods expected to last for a long time after they have been bought, eg vacuum cleaners& S! S! W$ D- b0 L5 G: G
耐用品(如吸尘器)。
: \8 F+ T5 A/ g D9 N$ d Oh, durability is not too important nowadays, especially for women's shoes, it’s a style conscious market.
' Q: y( ?# P; E 噢,耐穿在当今时代已经不大重要了,尤其是女鞋,讲究式样翻新。
4 B5 H! X1 z5 M3 L Yes, we've noticed that.6 v2 W: V @& H$ @/ k- [; \% g
是的,我们已经注意到了。" w- z7 C" F1 c
Some of your shoes are satisfactory to your domestic market, but they would need to be adapted for the export market or they wouldn't be acceptable.
$ s' q" T7 ^7 K+ e- i- t9 i# t7 S: Z. X; K: H 你们的一些鞋,对你们国内市场来说是不错的,但是作为外销,就要有些改动,要不然,国外不会接受的。
# s! _2 g" w7 W adapt
+ T- i0 O4 q+ G* M6 B' t ~ sth (for sth) make sth suitable for a new use, situation, etc; modify sth 使某事物适合于新的用途、 情况等; 修改某事物:
' j6 p: e4 v: W, `+ ] y * This machine has been specially adapted for use underwater. 这机器是为水下使用而特别改装的。 * These styles can be adapted to suit individual tastes. 这些式样均可改动以适应个人不同的爱好。- h0 `* e- J% l ?/ u$ x* x; D4 S4 n" F
We can produce shoes modeled after the fashions of different markets or according to buyers' samples.
% p7 ?; `5 E1 h( U9 g; Y 我们能按不同市场的流行款式或客户来样,制作不同款式的鞋子。
9 v+ d: p, f2 o- B Your L/C must be opened at least one month before the time of shipment, otherwise we wouldn't be able to catch the ship.( _; E9 [$ F6 G0 j! J
你方信用证必须在装货前一个月开出,否则我们将赶不上船。
& I" f4 b6 M: m0 B No problem. I'll have the covering L/C opened as soon as I get back.% z3 P! h! n- J! g3 N0 E- i
没问题。我一回去,就马上安排开立有关信用证。9 y/ w+ t3 M' h1 Q9 J% k
Fine. I'm very glad our negotiations have arrived at a successful conclusion.1 o: r7 z" @7 Z- \/ n5 K
好,我很高兴我们的谈判取得了成功。; V3 ? j. J* K. w" S$ e
Me too. I hope this initial deal will result in further transactions between us.
6 M4 ^3 q9 z- p S 我也是。我希望这首笔生意会带来更多的交易。$ `8 G6 y R( m
result in sth have a specified effect or consequence 产生某种作用或结果:- R Y6 N8 K; r! A3 d
* Our efforts resulted in success/failure. 我们的努力终于成功[失败]了。( x$ D7 V5 O3 U7 Z! ~
* The talks resulted in reducing the number of missiles/missile reduction.
' u' `: e* m2 J+ ?* j& W 谈判结果削减了导弹数量。 |