请求承兑汇票
- ]/ b6 T, _6 Q7 z# d 兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。+ E* b- {4 y& K2 i: @1 y3 |# x
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation.
4 }4 M2 P& X" Q1 F8 S; R- V 我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑, 并予保管, 到期请将金额给我汇来。不胜感激。
# l o& f! A. u. u" n9 ~) I5 u I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days' sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit me the amount.
+ x' Q7 N$ @5 E 我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张, 兹同函奉上, 请承兑后寄还为荷。& F$ s; c3 H6 F
Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return.
* M! x8 R2 P9 k P 同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张, 恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。
, _7 X% _7 p7 S K Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in due course.' l0 ]% j0 Z! Y# _7 s/ m8 P' k% X- C
寄汇票
$ d$ i/ [3 C, B3 i, | 同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张, 收到后敬请告知为荷。
5 `3 z/ h: D! M3 F, O, [ We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of your city, receipt of which please acknewledge.
! y. {! ]4 g6 E+ f; _$ ^1 X 兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张, 用以清偿所欠贵方债务。/ Q) `& ], A! v
Enclosed is a sight draft for $26.15 on Messrs. Robert & Sons, which clears off our indebtedness to you.: g/ G! O/ @$ J8 Z$ b/ Z
谨同函奉上以George Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张, 请办理手续取款后, 记我的贷方帐户为荷。
3 A) h( p& U# r \% j Enclosed you will receive first of exchange for $500 at sixty days' sight, on George Bury &Co., with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly.
3 {- K: S; D' k6 Z$ {5 |+ a 同函寄上五张汇票, 金额总计为5,620,000元, 详见注脚。
) S; A" k6 @% d; R Enclosed please find five bills of exchange, as noted at foot, amounting to $5,620,000. |