a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 75|回复: 0

[考试辅导] 金融英语口语:电汇

[复制链接]
发表于 2012-8-16 08:17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Telegraphic Transfers
/ u% @. m6 y1 @, x" g3 n* }  电汇  a$ G) H$ S5 q- }3 S4 Z
  Situation 28% v/ S& D% T0 {4 y5 @
  情景 28
- v$ V3 w6 D" B6 ?% S  Paul Massey works for a French company in Tokyo .He is askinga Higashi Bank clerk about sending some money to his brother in Paris.
/ e" J/ A. z1 w  ~, Y8 o7 \; y  保罗·马瑟在东京为一家法国公司办事,他正在身东银行的一位职员询问有关给他在巴黎的弟弟寄钱的事。
' b, P: i7 S% P( D8 p  Massey:I’d like to send some money to my brother in Paris .  {% g4 g1 d  P* Q2 z1 T- ?7 P
  马瑟:我想寄点钱给我在巴黎的弟弟,
, J7 F5 }5 ~: Z( S  Can I buy francs from you to send him ?# {4 [3 y; ~+ Q) J
  我可以从你们这里买些法郎再寄给他吗?
' P5 k, P1 n. y: e  Clerk:Yes,of course .We can sell you a remittance check payable in francs and you can send thatto him .- \, y* G/ ]7 r
  职员:当然可以。我们可以卖给您一张应以法郎支付的汇款支票,然后您就可以寄给他了。
0 |/ A% t8 V0 T" Y3 ?9 U  M:I would like to send it to him as soon as possible.Can I write the money to him ?# U. E6 X2 _. K0 s; [
  马瑟:我想尽快地把钱寄给他,我可以电汇这笔钱吗?
9 b% X" u; s) O( _8 t  C:Yes ,we have a telegraphic transfer service for foreign remittances.We can make arrangementsto send it by cable if you would like .
% I! }8 g; }' h5 Q  职员:我们有向国外汇款的电汇业务,如果您需要,我们可以替您电汇。
4 P4 j  R, V  y3 W/ d  M:That would be fastest ,wouldn’t it ?
2 a9 G6 C+ W! q; v  马瑟:这是最快的办法,对吗?; O1 m8 z0 ^2 q" s( N
  C:Yes,either a regular or urgent cable would be faster than sending a check or a mail transfer fromus to bank .
  G5 ?  u7 V) F  职员:是的,从我们这里到他的银行,无论是普通的或者是加急电汇都比寄支票或邮汇要快。  p3 C6 Y, L8 I8 }2 L% E- s
  M:Do you charge extra for cable remittances?
! r# a) K" s2 y8 ]. r# w; d7 n( d  马瑟:是否电汇要收更多的费用?& g6 M7 b8 n1 C* p" m; L
  C:Yes,sir .We would add the cost of cable to our regular service charges .2 P. Q( S3 d- q- l8 K& `
  职员:是的,先生。我们要把电汇费用加到我们正常的手续费上。2 x* V, n" C; Q4 J: Q7 C
  M:Well,he needs it right away ,so please cable it to his bank .. e) P* u8 r' L2 u! [+ H2 Z4 f
  马瑟:可以的,我弟弟急需这笔钱,因此,请把这些钱电汇给他的银行,
. |# P3 M" `7 ~! M  I have the bank’s name and account number here.
* v% n' _, d6 z3 `  我这里有那边银行的名称和帐户号码。
, O2 F+ m+ g. E# s  C;All right .Would you please fill out this remittance request and check the box that says "banktransfer by cable"?$ d" [& W" h- W$ O8 q" ]2 |
  职员:那好,请您填写汇款申请单,并标出“经银行电汇”,好吗?
0 G- }  w6 B1 Y2 e  We will need your address and telephone number ,too.
5 m+ ]8 j4 ~4 h% ?" Q0 @3 M  另外还需要填上您的地址和电话号码。
0 ^0 Y# S# ~0 B* o7 I  M:Can you debit my savings account here for the amount ,including service and cable charges?9 h  O$ n0 y% N* d9 |4 v& u
  马瑟:您是否可以将我的汇款金额,包括手续费和电汇费在内的所有花费记入我这里的储蓄帐户的借方。
5 i( F: K: h0 ^  C:Yes,of course .Please sign this withdrawal slip and we’ll charge this item to your account .
% k9 Z1 q$ w' Q' s: n# f4 i  职员:当然可以,请在这张取款单上签名,我们将把这笔款项记到您的帐上。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-11-13 03:39 , Processed in 0.417896 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表