a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 67|回复: 0

[考试辅导] 金融英语口语:电汇

[复制链接]
发表于 2012-8-16 08:17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Telegraphic Transfers
1 u5 z0 g& M) I) v/ c6 _% Z  电汇0 m+ |5 _# g/ m. p
  Situation 288 t$ E: H/ G8 T" |. E& G: r
  情景 28, Q) P0 I1 x4 Y$ X& D5 N
  Paul Massey works for a French company in Tokyo .He is askinga Higashi Bank clerk about sending some money to his brother in Paris.5 k* j, Z/ b" `& @  q
  保罗·马瑟在东京为一家法国公司办事,他正在身东银行的一位职员询问有关给他在巴黎的弟弟寄钱的事。% R5 `  r7 z  H# z) L
  Massey:I’d like to send some money to my brother in Paris .
5 T; K  {5 E( v1 _$ R0 G) l  马瑟:我想寄点钱给我在巴黎的弟弟,
4 }4 P: E  z  c9 b  Can I buy francs from you to send him ?
8 C/ Y0 Z/ j6 [7 `+ e  我可以从你们这里买些法郎再寄给他吗?
" |% c6 p3 I  L$ w4 l5 V6 W  Clerk:Yes,of course .We can sell you a remittance check payable in francs and you can send thatto him ./ S3 ]! p) l# P; W5 O) E8 A+ {
  职员:当然可以。我们可以卖给您一张应以法郎支付的汇款支票,然后您就可以寄给他了。
( @% Q+ C! J- W4 o" ]  M:I would like to send it to him as soon as possible.Can I write the money to him ?
. [7 \* Q+ I6 N& D; u+ T! |  马瑟:我想尽快地把钱寄给他,我可以电汇这笔钱吗?, T5 @" {3 Q" T! h- U2 E  W, W
  C:Yes ,we have a telegraphic transfer service for foreign remittances.We can make arrangementsto send it by cable if you would like .
1 r8 L7 t" n, y5 Y4 ?) \6 o  职员:我们有向国外汇款的电汇业务,如果您需要,我们可以替您电汇。. E% @% ~! {6 V( Y
  M:That would be fastest ,wouldn’t it ?
% l% q0 J, e% f2 x7 y4 Q- B  马瑟:这是最快的办法,对吗?. J0 r! [4 n1 p
  C:Yes,either a regular or urgent cable would be faster than sending a check or a mail transfer fromus to bank .5 }) ~; _  R) _& G0 U* l" `$ D* x
  职员:是的,从我们这里到他的银行,无论是普通的或者是加急电汇都比寄支票或邮汇要快。* I! T& }. o' V9 W
  M:Do you charge extra for cable remittances?
' A) S0 Z% q! N" ]+ J- V3 A  马瑟:是否电汇要收更多的费用?
' p& o- Z' F6 P% v# k0 Z/ d* D  C:Yes,sir .We would add the cost of cable to our regular service charges .
5 _3 ^8 w! \3 a; V3 `, ?; ]  职员:是的,先生。我们要把电汇费用加到我们正常的手续费上。
' v( o2 Z. O* v3 Y  k  b+ ]  M:Well,he needs it right away ,so please cable it to his bank .+ B% g$ ?) n7 |% k
  马瑟:可以的,我弟弟急需这笔钱,因此,请把这些钱电汇给他的银行,
- Z2 Z/ _# l3 Z3 N0 A$ H, Y3 b  I have the bank’s name and account number here.
( _$ V$ Y- y8 N0 d* Z  我这里有那边银行的名称和帐户号码。
6 c  w, }: U& p2 M  C;All right .Would you please fill out this remittance request and check the box that says "banktransfer by cable"?7 r( N. g$ \9 n: R; t( A/ k% ?
  职员:那好,请您填写汇款申请单,并标出“经银行电汇”,好吗?
$ S# i. a! L' M7 n  We will need your address and telephone number ,too.
0 X5 T' W7 o& x  另外还需要填上您的地址和电话号码。
0 H+ {# N& }7 d% {$ O  M:Can you debit my savings account here for the amount ,including service and cable charges?& [) ^3 m9 S9 [& d; W: X. N
  马瑟:您是否可以将我的汇款金额,包括手续费和电汇费在内的所有花费记入我这里的储蓄帐户的借方。' @" M' y* R8 c
  C:Yes,of course .Please sign this withdrawal slip and we’ll charge this item to your account .
& g  s4 X2 G6 c6 J1 X  职员:当然可以,请在这张取款单上签名,我们将把这笔款项记到您的帐上。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-16 16:45 , Processed in 0.598937 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表