Cashing a Foreign Check$ Q0 R8 J, }9 G7 \6 s, d4 Q
外国支票兑现& K$ p5 g+ ~4 r# R
Situation 25
5 v9 w8 g& E" P8 t- ~ 情景 25% ~8 ], L$ Z! C# n- z, t
Toshio Murata has received a dollar check from his friend in SanFrancisco." T9 Z% y0 H0 j" O
村田俊夫收到了他的朋友从旧金山寄来的美元支票。
! V8 {6 p( l) u He is asking the clerk at the Foreign Exchange Department of the Higashi Bank to cash it ." b& \) @! q2 v% Y8 x" I/ x% ~
他正在要求东银行外汇部门的职员将这张支票兑现。
; g! A& w* A0 `( `" k Clerk :May I help you ,sir ?
- g; f; \2 X/ T' l2 I 职员:可以为您帮忙吗,先生?% x* T2 B( l5 j. j( ~! N
Murata:Yes,please .My frind in San Francisco sent me this check for $123.45 .I would like to cash itand get yen for it .% S& p! Y) ?: r- z0 Z3 C/ j2 B
村田:谢谢。我在旧金山的朋友寄给我一张123美元45美他的支票,我想把它兑换成日元。
- x: M& [8 p, l3 ]7 ] C:Yes,sir .This check is drawn on a bank in San Francisco .It will take about ten days to clear.
4 j+ b' p) p: m' z) O* z7 Z$ U J 职员:好的。这张支票是从旧金山银行开出的,大约要花10天时间才可清算。! _* }3 E: a: j
M:You mean I can’t get the money right away?
! V' C- D: N" C4 p' S: D% y 村田:您是说,我不能马上得到钱吗?/ A/ E( ?5 n- o- H& E
C:No,we have to send the check to San Francisco for collection .We can give you the proceeds assoon as we collect the funds./ O6 ~8 }3 `' v% e; m4 W" t' Y; U& h
职员:是的,我们必须把支票寄到旧金山去取款。我们一收到这项专款,就会马上付给您的。3 X3 G5 Y" I9 k3 I: u7 k
M;Then ,you can pay me in yen?! h/ G+ l7 v- a! p0 C) h
村田:那时,您就能够支付给我日元了吗?
8 W$ y/ b* a: P6 H C:Yes,we will change the proceeds to yen for you .We will deduct a collection service charge fromthe proceeds ,of course .( U8 E+ u, U) l
职员:是的,我们将把款项为您换成日元。当然,我们要从中扣除取款的手续费。1 [3 u: ]7 m H! ~0 G4 M; i
M:How much is that?
1 s5 h2 u3 O' k! V l' Y 村田:那要多少钱?! v9 P u7 e4 ~% ^/ |; ?! F3 f
C:Normally just a few hundred yen.We can ask for a cable remittance from San Francisco if youwould like .4 s: q: N1 @' g- B8 b
职员:通常,只需几百日元。如果您愿意的话,我们可以要求从旧金山为您电汇,
( r; o- a! S; ]( Z We could then cash it for you very quickly ,but you would have to pay the charges for the cable .
3 n5 h9 E! n9 z# v. o 那样我们就可以很快地将支票兑现,但是您需要支付电汇费用。
: V! @* e( v8 h M:No,I can wait for the ten days.Will you notify me when you receive the proceeds?
4 c8 d2 y% r6 ^* A 村田:不用了,我可以等10天。你们收到款子后,可以通知吗?' C- Y3 `# u8 `7 j: p2 @
C:Yes,we’ll call you .Will you please endorse the check on the back ?' I. C7 H/ D8 D% {1 ~
职员:是的,我们会给您打电话的,请您在支票的后面签个字,好吗?
0 {; v# a$ n( A* q5 @ G) N M;You mean sign my name?) d0 t1 \2 O* o1 o8 c! O4 H0 T
村田:您是说签上我的姓名吗?
$ P2 K3 S7 y2 x' O( q) p X C:Yes.And please fill out this foreign remittances form .* }( {* a% c/ ]3 o
职员:是的,另外,请填写一张外汇表。 |