Cashing a Traveller’s Check d# |0 d& E! o. `; V8 T
旅游支票兑现1 p$ q3 C* J9 L) ?$ {+ m
Situation 24
, V1 j4 ]; A( x/ o 情景 24) Y( N4 ]$ _' A0 j; s& c. ?* l
Margaret Morris wants to cash some traveller’s checks at thelocal office of the Higashi Bank .9 ~$ u$ j6 a+ `2 j" b: ~
马格丽特·莫里斯想在东银行的地方分行兑现几张旅游支票。
0 f8 O1 p, q' x m Clerk:Hello!May I help you ?3 y, j% a4 e4 h: G/ m$ v: f
职员:您好,您有什么事情需要我帮忙吗?
# Z# p, l+ X1 i9 p; | Morris:Yes,I hope so .I need some more cash for my visit in Japan .May I cash a traveller’s checkhere?% C" P. e! k! l# o* v
莫里斯:是的,我想是这样。我还需要些现金供我在(日本)这是游览时使用,我可以在这里兑现旅游支票吗?
. A H5 Y$ k V) ~0 I C:Of course ,we’d be happy to cash it for you .7 u6 Q1 l8 }3 A' m/ I" e- U, @2 m# S
职员:当然可以,我很乐意为您兑现。
% ]/ D* o" C& H, W M:I was going to cash it at the hotel ,but one of my friends said that banks always give betterexchange rates. _" x0 T% H& g% n& c& s
莫里斯:我本来打算在旅馆兑现,但我的一个朋友说银行通常有高一点的兑现率。
0 M9 p5 f" a/ u' M0 m; y ^ I’m a school teacher and I have to save every penny I can." F! R7 ], q. F1 S# q) n2 D3 D
我是个教师,我不得不尽可能节省每一文钱。
' E W2 X$ t+ b% I0 ~- ? C:Well,any bank will cash it at our present traveller’s check-buying rate which we have listed here .
~/ u b" g, O 职员:噢,任何银行都将按照现时买入旅游支票的兑换率来兑现。这个兑换率我们已经列在这里了。
! ?) J! b" D. E$ l Of course ,our rate is somewhat better than that at hotels because of the service charge .5 X2 l4 E$ H0 P, w/ ]/ U) E6 H
当然,因为手续费的差异,我们的兑换率比旅馆的稍微高些。
; z6 [$ w2 }% m O) ^2 L You see ,hotels aren’t really in the money exchange business although they will cash traveller’schecks for their guests.
+ S) n {) g7 L 您知道,旅馆虽然为他们的客人兑换旅游支票,但他们并不是专门从事货币兑换业务。/ F3 l) {2 y- [. V
M:You mean there’s really not much of a difference ?
) @* W' W- O. |& g. S3 R6 g 莫里斯:您是说,实际上银行与旅馆的兑换率并不存在很大差距。
5 \/ {/ H3 V: S% I, O# l6 T C:No ,ma’am ,not very much .
4 O o/ t [( Y7 Y: z+ c. a/ ` 职员:是的,夫人,差距并不很大。1 n0 ^; N: u$ O, T+ T
M:Well ,may I cash these two checks for $100 each ?I think that will be enough .
& ]" K* a5 S2 Y+ I& [# k 莫里斯:那么,我可以把每张为100美元的两张支票兑现吗?我想该够用了。
$ b1 m" y7 e5 a7 c9 @/ a But everything is so expensive in Toyko that I might have to come back and cash another one ina few days.: h0 C$ U" n8 ?; M
但是在东京什么东西都这样贵,致几天之内这可能还得回来兑现另一张支票。
& Q- V, n3 G% \6 m+ e C:Yes,I’ll be happy to cash these for you .Would you please countersign them here?
' J" U! G; u- l6 S' S 职员:好的,我很高兴为您兑现支票。请您将支票副签一下。9 B9 z7 { G+ b$ \
M:There you are .
8 u4 b p: H7 L+ p; P4 J6 n$ V) d 莫里斯:给您。
7 v! ]5 t& ?5 j& _+ Z; S. i C:And will you please sign this foreign exchange request?$ g( `9 ^' Z& L6 q2 Z' |7 k) t
职员:请您在这张外汇申请表上签字,好吗?6 {8 R2 q6 w8 l9 K7 L
I’ve already written down your name and address for you.But I will read your passport number.
: R2 r# }7 r4 l$ y0 H 我已经为您写好了姓名和住址,但我还得看一下您的护照号码。 |