New Words% w, ]6 y8 X3 S1 H+ W6 |
新单词
# W3 } C6 f! g. N. I$ M) }# Qteller n.2 q+ g8 s( W3 ?' e" L. t3 F
出纳员
4 U& _# l% T9 L) a5 I1 ]director n.
1 f- z" ?' c+ b! ~1 x; ^8 p+ r+ \8 C主任
' t" L. p! p) r/ r _# {& icollate v.
o4 h7 L o% f. n核对
2 j" F: ~5 g9 R/ Z; ~$ Tshall
( `" y3 a) U) X( @9 T7 _用于第二,三人称表示说话人的许诺
8 R1 {( ?0 O, J4 g; \accompany v.
* A: A u4 ^ M* ?- @' W伴随。陪同, M3 i- H2 j+ N3 U1 t" E" m! R
arrange v.3 l" r( o: @ K1 a) |9 ~# I0 X
安排9 ~! U1 ]4 R2 M
result n.
7 y; N4 d4 l3 n/ e P! e! W结果,成果# F% C9 S2 G- N0 A$ c
sharp adv. f1 N* U& H- X/ M- ^+ O u
正
1 |( b7 {" }8 DPhrases & Expressions8 X; ~ Z: a8 l
短语
: |# c1 \( N$ x) n. o2 Jaccompany us on the piano* ?+ v) n" F6 H0 y6 _0 {) Q* t; V/ V7 J
用钢琴给我们伴奏( {6 y! k- h* w9 @
profit-sharing
" \8 [5 a7 }6 {, t- F$ p" i得益分配
2 o- N" O! B% s/ A" s" J* {$ c" e6 Y1.Shall I make you a cup of coffee before the interview?
7 V+ M& \1 i, l7 w+ Q在接见前我给你来一杯咖啡好吗?
! N- d1 @* I8 Q-Yes, thank you very much.0 k. X. J- \" T4 u
行,非常感谢你。
% b; u+ h4 M1 |+ K2.Shall I call the teller?
' n; J+ B5 L& g% u* P. x/ C* y7 C. S要不要我去把出纳员叫来?. Z" _- I. T! D) }/ ?
-Yes, if she is free, please ask her to come here now.% B( _4 d8 J/ ^8 U6 V
好,假如她现在有空,请她来一下。2 k$ E6 H L; I
3.Shall we wait for the reply today?' ^7 A- l: K* `% T
3.我们今天能等到答复吗?
; y( i4 @4 f9 ]- p8 |4 O-Yes, our director says he will reply in half an hour." M; }, x" E9 G2 Y1 Y: [* K! e* k
能,我们的主任说半个小时之后答复你们。
+ H: I, E7 W9 A& T- g4.Shall we collate the accounts today?) c# T# q: q* Y: r) S3 _
4.今天我们要核对帐目吗?- B9 U) V# K2 [" |
-Please do it as quickly as possible.5 n# ^/ F5 f+ j# I2 A& ?
请尽快核对。# `4 D; o7 g3 j& h
5.Shall I ask him?
" x; X3 r1 M( Q7 d- g. F$ Y% U$ u3 w5.要我去请他吗?
/ v' {. @1 P8 `/ k-Yes, please tell him to join us this evening.
3 E# {# |+ U) s+ x: H) w# Y6 Z7 s$ }是的,请你告诉他今晚来参加。
& @( g$ Z7 Q, h6 I, c6.Shall those goods from abroad be sent to you at once?% Z4 f! B4 o" v
6.从国外运来的那些货物要不要马上送到你们那儿?
9 Q* b% Z: x8 {% Y) H% a D; y* P-No, that's not necessary. I will come and take a look myself.
- F8 ]2 P8 P S. f+ b. b: j5 ]没有必要,我将亲自来看一看。
1 j: j/ E7 w& o: ~) z* M7.Shall she sing for us?
1 G8 n1 v" l1 V A3 n3 u w" m7.她能为我们唱一支歌吗?
% A6 F5 q: s6 b; p-Yes, why not?% p6 y j3 ] w& Z% Y4 @
当然可以。
: ] d4 x+ k$ S4 B- {, O. u& p1 y8.Shall we ask her to accompany us on the piano?- ^$ j% M K' c$ G( B/ A
8.我们去请她给我们用钢琴伴奏好吗?* m8 p1 I! q9 o* E( A3 i) A
-Yes, piano accompaniment will add a lot to our singing.
2 h4 x) a5 T' q& b# d# u2 U& P是,我们唱歌请她用钢琴伴奏效果更好。
1 T ^0 g' Q3 V4 g) H9.Shall we send these old computers to the store?$ \0 F3 a; F( G7 l' F0 l' j/ a# k4 z5 D
9.我们要不要把这些陈旧的计算机放到仓库里去?
! A3 p0 b5 Q& G$ t0 w8 G1 k' V-Sure, please arrange it.- z( I; K7 R! J
行,请你安排一下。$ R! b; w' ~3 r* a( h
10.Shall I phone you tonight?
: K: v1 H/ m* [10.今天晚上要不要我给你打电话?, L0 H H" b+ e: f: |8 B) E
-Yes, I'd like to hear the result of the negotiation.
& z @% d9 n0 H; z要,我想听一听谈判的结果。2 Y8 Q% J) i( N1 ?( g
11.We shall discuss profit-sharing, shan't we?! P! P) S1 q8 a" r% M
11.我们将讨论利润分配,是不是?
0 `5 P" a- J( a5 a( _; n-Yes, it's very important.
4 C! Y3 ?* ], i9 b是,这很重要。1 y2 I! ~, P! o% z
12.Let's meet at the station, shall we?
$ m ~# K/ _0 w/ t8 J12.我们在车站会面,行不行?
; K0 C/ u+ a" ?" Q/ i; B-Yes, we'd better meet at six sharp this evening.
0 M5 ]; \" u+ J/ c行,我们最好今晚6点整在车站见面。 |