对话(1)
/ Z! |. E8 V* E; Z" p Customer: Excuse me , but can I draw on my account for payment of things I buy in China ?
" x# L+ A) F/ X6 t. ?6 A 顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用?
- S+ [. T8 Y2 F+ @ \- d Clerk: Certainly, sir. How much do you draw?
4 j: Z3 ^) c8 }$ E" V! U3 [ 职员:当然可以,先生。您要取多少钱?; n" g- D/ W# t
Customer: RMB 8,000 please. Would you please tell me my balance?! C2 r) M9 I6 c- _" c
顾客:请给我人民币8000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗?
" ^3 a( D9 q# S& t% n( k Clerk: Yes, sir. Your balance is RMB 34,000.( d9 a6 o% I/ r2 [8 T# D# t' v
职员:好的,先生。你的帐户余额是人民币34000元。
/ q2 U: }6 r" h- J Customer: I am sorry, but may I ask one more question?! u7 V* T _5 C8 i2 m x% l
顾客:对不起,我能不能再问一个问题?
4 b8 n1 `& }/ f: W) v9 M0 Q Clerk: Of course, please do. What is it?
3 \) O9 s9 W( L$ z) ~! U 职员:当然可以了。请问是什么问题?, ~6 L/ j" V+ v6 E3 W+ x# n
Customer: What is the interest rate for the saving account?
+ i b9 T1 T1 i( {! d( D C 顾客:储蓄存款的利率是多少?! S( W# M; Q# ? w; A
Clerk: The detailed information is on the board. Please go and see it.* L' p( o: G4 y1 C; Z
职员:详细的情况在那块利率牌上。请去那里看看吧。
1 q" t0 e$ o4 c0 w9 [ Customer: Many thanks.
% _& u/ z8 G4 {- Z* p 顾客:非常感谢。
$ d% f0 ]. e$ {4 ?* \ Dialogue Tow
* d, Z1 j$ ~0 J
' N$ B* f% `! E- b, P$ ]& U 对话(2)
# V( s" Z p# w Customer: Excuse me, but could you help me?) W/ B, v% Q9 u& l( J
顾客:对不起,能帮我一个忙吗? T: d& v' k5 b5 {* k6 ^/ L
Clerk: With pleasure. What can I do for you?" a) v# V5 A+ f5 P. [
职员:很高兴为您效劳。我能为您做些什么?
4 C2 ^. X$ Z5 h8 J( Z3 C& C Customer: Could you tell me where I can find Mr Zhang?& ` @6 [/ L2 G/ [/ [
顾客:请告诉我张先生在哪里,好吗?" }: Q% D7 w+ A$ K
Clerk: Sure Miss. Mr Zhang is upstairs.
* z% ~/ j6 z$ @9 {/ r, r$ G/ Y8 c 职员:没问题,小姐。张先生在楼上。
! v$ a2 k4 d0 R4 |- i/ I6 v3 ~& q Customer: Thank you very much./ {! m" J; A+ ]1 z2 }# V& C
顾客:非常感谢。
5 b! Z5 w1 Y$ t* z* f( ^; x Clerk: Not at all, miss.9 Z& F3 ?4 q8 C5 x) U6 T. i
职员:不客气,小姐。
1 J; ^6 f+ M$ B! Q' j& |. |* X Dialogue Three( m, z" i! b o4 g
4 n0 l. P) ~+ X7 B' k
对话(3)+ z6 n$ [# C& Y4 D$ `
Customer: Do you charge for cheques? G8 [4 H' f: d3 U7 L" U: ]
顾客:请问,兑换支票你们收手续费吗?! E( Z ]5 q. v) q0 f# m/ H, y
Clerk: Yes we do. Each cheque you write will cost RMB 2. Y9 y5 ]8 X- b+ g
职员:是的,我们收手续费。您每开一张支票就要花人民币2元。; a* w0 a$ {5 }9 c/ n
Customer: Do I have to deposit a large sum of money if I want to open a chequing-savings account?
* W$ |( l' N: e, x9 F 顾客:如果我要开一个支票储蓄帐户,我必须存一大笔钱吗? N* t- B, h$ U' N# W" c5 |
Clerk: Not necessarily, sir. ) p5 {/ x3 b! j, d r
职员:不一定的,先生。
) s9 U8 h# W+ V9 T) g z; V Customer: Regarding the interest rate, what is the difference between a savings account and checking account?
( O! R% v" r/ H; |* j6 M3 @ 顾客:在利率方面,储蓄存款和支票存款有什么不同?3 k2 m0 B0 I3 n
Clerk: Not big difference, sir.: x3 h' Z- x# O: u; Q
职员:没有太大的区别,先生。
+ y: `; [7 c3 k Customer: I see. I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit?7 x* u) d$ u; u% S% I; \
顾客:我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最低存款额够了吗?7 ^, L/ C4 @: m5 h
Clerk: Definitely.+ G% ]) X' N& ~4 o, \. z9 \
职员:足够了。 |