对话(1)
3 b" D" ^3 p- I$ d/ `0 @" y6 V6 C Customer: Excuse me , but can I draw on my account for payment of things I buy in China ?9 d9 i; b1 ^6 v$ O ?3 |
顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用?
4 _) I4 H2 y6 Z$ @+ @, q5 S5 B/ } Clerk: Certainly, sir. How much do you draw?1 W# M# }! w% Y
职员:当然可以,先生。您要取多少钱?
Z( t8 z9 J+ t2 m6 G! o5 @ Customer: RMB 8,000 please. Would you please tell me my balance?
3 ~2 H* S; n5 P& @ 顾客:请给我人民币8000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗?
5 d7 m2 M7 E/ ^% n3 u" k Clerk: Yes, sir. Your balance is RMB 34,000.
4 j( o( I# {* a# Y2 W7 \ 职员:好的,先生。你的帐户余额是人民币34000元。
* k0 [# C1 P" [0 { Customer: I am sorry, but may I ask one more question?
) T! L' ~$ a* j. r8 ^ 顾客:对不起,我能不能再问一个问题?# U7 ^9 ]( [9 ]. [
Clerk: Of course, please do. What is it?
' G8 p3 r" ?6 ]) G! x 职员:当然可以了。请问是什么问题?
' s1 ~; f$ m$ t9 R7 v9 o Customer: What is the interest rate for the saving account? Q3 B$ W) H, v* c" R
顾客:储蓄存款的利率是多少?) O! ?' k! [) C3 L7 |& V
Clerk: The detailed information is on the board. Please go and see it.
2 a C$ Y) e B/ _* L. C+ G- g# [8 j 职员:详细的情况在那块利率牌上。请去那里看看吧。7 i) D* G! f/ A ^* K! i' i$ k
Customer: Many thanks.( U1 Y {% B% F0 d2 ?, b$ C& d& E8 n
顾客:非常感谢。
' P8 R6 c! ?8 U' B; ? Dialogue Tow
3 Y3 \9 k- N: L6 a# L! N' o! F$ r* r; c& x* }& p& D
对话(2)5 O1 [& T% V6 u2 s
Customer: Excuse me, but could you help me?
. q. ^" K; [" T# n- Z 顾客:对不起,能帮我一个忙吗?' i3 K8 j: s* k; U: n
Clerk: With pleasure. What can I do for you?. S5 e |5 a% k, R7 K2 M" k8 c
职员:很高兴为您效劳。我能为您做些什么?
5 \7 T% X# V: ^ N. P Customer: Could you tell me where I can find Mr Zhang?# \+ y4 h1 w% ^3 R( M- N& j
顾客:请告诉我张先生在哪里,好吗?
# A9 n2 _+ m& {& {/ l) j Clerk: Sure Miss. Mr Zhang is upstairs.
$ |( [6 f4 k% n; E 职员:没问题,小姐。张先生在楼上。
/ l4 q8 s. k3 ]4 i y" Q$ { Customer: Thank you very much.
, ~8 X3 Z% H' _& k4 t 顾客:非常感谢。
& \4 | B6 a" S C p* d4 D Clerk: Not at all, miss.+ `7 Q" ~6 o3 R4 J
职员:不客气,小姐。; r: h1 {% f [8 y: F
Dialogue Three! _' O* B- o5 x! \# Z0 l2 O
$ f p* T" M6 |2 |0 @ 对话(3)
1 v! s9 Z; K' @$ `# w Customer: Do you charge for cheques? x/ P0 @+ K/ H( a6 n* T. p
顾客:请问,兑换支票你们收手续费吗?! h( T9 ^, z9 d) a; @
Clerk: Yes we do. Each cheque you write will cost RMB 2.
- b& f. J5 z6 i/ J* h3 B 职员:是的,我们收手续费。您每开一张支票就要花人民币2元。
1 I3 i7 R) j+ J Customer: Do I have to deposit a large sum of money if I want to open a chequing-savings account?
1 r9 i& V5 f5 U" A0 H% c4 n 顾客:如果我要开一个支票储蓄帐户,我必须存一大笔钱吗?
; w1 a( x5 P- R3 y& n4 M Clerk: Not necessarily, sir. , y+ r1 u+ e5 I% s/ Z: J( g1 p
职员:不一定的,先生。
5 h$ d- D1 y2 @4 }+ y4 G3 L& O Customer: Regarding the interest rate, what is the difference between a savings account and checking account?9 q/ J9 c7 Y* g0 ?6 d
顾客:在利率方面,储蓄存款和支票存款有什么不同?2 p1 r% F F |* f# w
Clerk: Not big difference, sir.5 [5 Y. S C( b) C2 c$ _1 C
职员:没有太大的区别,先生。- O9 C0 d" m: _. Q6 q* y* `
Customer: I see. I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit?. Y R+ \1 B3 L' y7 t
顾客:我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最低存款额够了吗?6 r$ L" T. `. f7 O. }
Clerk: Definitely. S" R. l+ H/ H3 X! r2 L8 s
职员:足够了。 |