Don't you think it's troublesome to transship the goods at Sydney?
9 [6 y, F; S o0 Z Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong?7 b9 l2 U- Z+ u' F w% C
We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap.
/ E9 c- t7 C. l) I4 @' D Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country.; o; t' a% o; I4 M( r% c
So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong.
4 k. I/ ~! v! P4 `7 M& [ In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges.7 B% R4 Q7 t( ^; M" {+ T- h, S
All transport transshipment charges will be included in the C.I.F. price.' x/ ]+ U: L1 v m3 j
Partial shipment is allowed.
" W6 i% x V6 P% N5 G* g I heard that partial shipment wasn't permitted.
1 Q8 F& B) p) i T0 c7 o7 O Transhipment is (not) allowed.& J( h H! m8 R% s. t1 `% r- ? D
We must have the goods here in September for reshipment.1 e4 F; y, `/ H$ l. D* U+ B. x
您不认为在悉尼转船太麻烦了吗?
6 c0 s$ _/ \- ~ 您是不是想把货物由香港转至澳门。. r1 ]4 i6 m6 Z0 M2 i7 W
我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。$ X: w/ u$ u% c
有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。
+ u6 a7 ^3 [$ h" v/ r7 R 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。
9 f$ |; l- R# E: U# b5 H! H d 货物如果转运,我们得多付运费。
. h) i0 T+ _+ X5 J 所有的转运费用都包括在到岸价格里面了。
1 c; f# ^3 [$ }9 [3 v 允许分批装运。& B A% Y5 n( L) }8 e
我听说不允许分批装运。
" N$ b# a7 ]7 e" e6 \0 T (不)准许转船。$ j3 D, D# m K/ {( Q
货物必须9月份到达此地以便再转运。 |