Cashing a Foreign Check : s; _8 K) H b" L
外国支票兑现
6 r/ \" i, y9 f9 n; n3 f' K0 P ~ Situation 25 % u7 F) @; t( }# F% S- O
情景 25
7 J" W+ }% u+ M$ ` Toshio Murata has received a dollar check from his friend in SanFrancisco.
% S6 C( D, k# C# ^& e7 C 村田俊夫收到了他的朋友从旧金山寄来的美元支票。 1 S2 T/ q7 K3 Y+ `! b
He is asking the clerk at the Foreign Exchange Department of the Higashi Bank to cash it .
. W! Z8 j5 v' Z( }8 \ 他正在要求东银行外汇部门的职员将这张支票兑现。
: Q7 |9 g0 \- M2 P% x r" M Clerk :May I help you ,sir ? % x" K' r. D5 r: S6 L6 ]3 I! F
职员:可以为您帮忙吗,先生? 3 [. P0 G0 ~7 c O
Murata:Yes,please .My frind in San Francisco sent me this check for $123.45 .I would like to cash itand get yen for it .
) S5 K- s$ _& u: v. A 村田:谢谢。我在旧金山的朋友寄给我一张123美元45美他的支票,我想把它兑换成日元。
& C" y5 }& o: V% A C:Yes,sir .This check is drawn on a bank in San Francisco .It will take about ten days to clear. 8 Y( m) t6 D9 H
职员:好的。这张支票是从旧金山银行开出的,大约要花10天时间才可清算。
' o: Z" }8 f. t1 e: g. n M:You mean I can’t get the money right away? % e2 q8 ?$ m O0 G' W
村田:您是说,我不能马上得到钱吗?
; s. [- f, W# s% j9 e) ^ C:No,we have to send the check to San Francisco for collection .We can give you the proceeds assoon as we collect the funds. 2 c' \3 j5 r" @0 R! ?! p T8 j
职员:是的,我们必须把支票寄到旧金山去取款。我们一收到这项专款,就会马上付给您的。 ! G. @5 Y& p5 A% u2 ]
M;Then ,you can pay me in yen?
+ h1 p. z" s! S. z1 q8 e6 R 村田:那时,您就能够支付给我日元了吗?
3 O8 b& E5 d! N+ M6 F C:Yes,we will change the proceeds to yen for you .We will deduct a collection service charge fromthe proceeds ,of course . 1 ?" s& I* X/ Y
职员:是的,我们将把款项为您换成日元。当然,我们要从中扣除取款的手续费。
; T7 ?/ l) S- {' D2 M- }9 Z M:How much is that? ; Z3 J, a6 T5 [: a
村田:那要多少钱?
7 J7 }5 W. n/ Q) ]8 c y C:Normally just a few hundred yen.We can ask for a cable remittance from San Francisco if youwould like . " [# g: p) _3 M* ~9 S& |9 @# l7 J
职员:通常,只需几百日元。如果您愿意的话,我们可以要求从旧金山为您电汇, $ I( E# W0 ]( G$ V& h1 u" W
We could then cash it for you very quickly ,but you would have to pay the charges for the cable .
8 f/ F; P: J* o 那样我们就可以很快地将支票兑现,但是您需要支付电汇费用。 0 K8 d- O; R+ Q8 b0 q8 ~5 G
M:No,I can wait for the ten days.Will you notify me when you receive the proceeds?
& B3 K3 [. G" q; y9 U+ T) a. X% | 村田:不用了,我可以等10天。你们收到款子后,可以通知吗?
6 P/ m! ~9 k3 I/ L0 { @ C:Yes,we’ll call you .Will you please endorse the check on the back ?
( |% l; }, M& {# f 职员:是的,我们会给您打电话的,请您在支票的后面签个字,好吗?
8 B, q' s _ b& ]: C \ M;You mean sign my name? 3 `) H _ V( Z6 B6 ?+ _
村田:您是说签上我的姓名吗? ! a1 H3 Q. V+ i$ Y0 p2 q8 L
C:Yes.And please fill out this foreign remittances form .
1 }4 `# m2 k/ [4 U6 S 职员:是的,另外,请填写一张外汇表。 |