Cashing a Foreign Check
' F# s! m6 w0 r7 O2 s0 J" A' R 外国支票兑现
# j3 v( E1 A+ d8 j# I" l Situation 25 9 G3 _ O% E3 |7 D& R
情景 25
5 V) S% ?" X- t* u; d Toshio Murata has received a dollar check from his friend in SanFrancisco.
+ H( k" w* T/ T. K1 |5 l. P+ H 村田俊夫收到了他的朋友从旧金山寄来的美元支票。
( E) h6 x0 u4 f5 j He is asking the clerk at the Foreign Exchange Department of the Higashi Bank to cash it .
5 x! A' G5 }; T: H9 B4 l/ q8 m0 ^ 他正在要求东银行外汇部门的职员将这张支票兑现。 " H! u f, I$ ^& }$ D1 v8 Y
Clerk :May I help you ,sir ? ( l( a) h; Y7 K; J" J% S) T9 o
职员:可以为您帮忙吗,先生?
1 R- k; p" z5 Q6 ] Murata:Yes,please .My frind in San Francisco sent me this check for $123.45 .I would like to cash itand get yen for it .
" q4 E: C$ i( G 村田:谢谢。我在旧金山的朋友寄给我一张123美元45美他的支票,我想把它兑换成日元。
: T d) W) p/ N5 v/ ]" m C:Yes,sir .This check is drawn on a bank in San Francisco .It will take about ten days to clear.
; `. o' p8 G9 g3 K" T 职员:好的。这张支票是从旧金山银行开出的,大约要花10天时间才可清算。
0 A+ Z, P1 ?! ]' `* @; Y M:You mean I can’t get the money right away? - W. K' y2 s B7 Z
村田:您是说,我不能马上得到钱吗?
- }' x; E: P- }4 ^ C:No,we have to send the check to San Francisco for collection .We can give you the proceeds assoon as we collect the funds.
3 y0 L: Z8 ~$ x( K1 a+ x# o+ m 职员:是的,我们必须把支票寄到旧金山去取款。我们一收到这项专款,就会马上付给您的。
" n7 ^1 G( R! z2 e) {2 k M;Then ,you can pay me in yen?
1 ] O4 Q- x+ Z( P: j 村田:那时,您就能够支付给我日元了吗? # e0 n2 f5 u/ s2 i1 @' E
C:Yes,we will change the proceeds to yen for you .We will deduct a collection service charge fromthe proceeds ,of course .
9 v9 E% A, X0 n, N8 _ 职员:是的,我们将把款项为您换成日元。当然,我们要从中扣除取款的手续费。 n( j4 |# y3 L- \7 q
M:How much is that? , V! t$ g. @: ?7 B
村田:那要多少钱?
3 x' S; M/ ^" a4 U3 z% f( R C:Normally just a few hundred yen.We can ask for a cable remittance from San Francisco if youwould like .
& H: c8 g6 A9 u* E. R$ T8 V' J3 a 职员:通常,只需几百日元。如果您愿意的话,我们可以要求从旧金山为您电汇,
: w9 w# w8 k+ l0 N/ x We could then cash it for you very quickly ,but you would have to pay the charges for the cable .
: ]5 n+ i- c3 i" q- F) ]7 w 那样我们就可以很快地将支票兑现,但是您需要支付电汇费用。
! x d: M+ t; ?3 ] M:No,I can wait for the ten days.Will you notify me when you receive the proceeds?
/ d( _. l- Z j; f/ O9 Z" x; _7 s* j 村田:不用了,我可以等10天。你们收到款子后,可以通知吗? : F% b5 f1 y) \" [
C:Yes,we’ll call you .Will you please endorse the check on the back ? / R( A( D4 U9 L; u0 _# o0 m+ s
职员:是的,我们会给您打电话的,请您在支票的后面签个字,好吗? ; R" v1 U/ ^! y) u' ]5 e" w
M;You mean sign my name?
e; ?. L; A# h" F& a Y5 F" K6 a 村田:您是说签上我的姓名吗? 1 H. u& O$ L; R4 w. X) o
C:Yes.And please fill out this foreign remittances form .
. K" ]! m. y. m8 i- Z& n 职员:是的,另外,请填写一张外汇表。 |