Y
! f2 ~# M; _& _+ E4 V 养老基金4 D9 z8 d4 u. S9 l2 u. c% G3 C
pension fund
3 S- B3 p( m* R' u" B 一刀切. X% k7 j: I- K+ f
universal application;non-discretionary implementation$ I) p: o) K' Y* U+ o$ s# ]" |
一级市场
% S4 C8 X8 g3 L( G primary market3 r7 V+ t% Y( @4 N1 b( s
应收未收利息
" v0 S6 V2 h4 Q$ T* S overdue interest2 F& l7 X5 P3 G7 T: w
银行网点! i0 Q4 b, [7 @( _* E4 G
banking outlets! e. G2 A8 m7 E2 o
赢利能力
$ _; R# E: Z. i1 |. M profitability
d& `% c m" T3 S 营业税$ \1 I% _+ Y/ ^% p; z* I# d0 P, ~
business tax
6 u1 R! _' n3 _. C$ k+ d% T! k1 A* T 硬贷款(商业贷款)& L- `8 i/ t; Z, S% P6 B k/ s
commercial loans) H3 B4 }) D) q# q
用地审批
: }' Q, O& z' _; P6 K; C to grant land use right
5 x# S8 o- ?. v: g, K0 u5 z2 ]8 q 有管理的浮动汇率# R- @: ~$ y! W0 x. V6 ~* u: p$ v
managed floating exchange rate1 b- j: [" b* Z' W0 f- g" `2 _" z1 E
证券投资
1 D& G r6 Q2 I7 n6 l5 B portfolio investment
0 G/ w/ {' K2 ?4 t1 _( _ 游资(热钱)
' E: t' u4 c4 l/ v, W" N hot money! G/ b7 [. x( t2 o0 V6 d/ l) e, L
有市场的产品- ]8 m& n, v f6 [- R
marketable products
( m; J4 ?1 A7 B& v# w 有效供给
: F- x2 c; j {$ }% r0 F effective supply! y- F) m1 K' |+ x, G
诱发新一轮经济扩张8 W \8 O7 X$ b g# T) U: f# F
trigger a new round of economic expansion- w! I4 o3 E& i2 H1 h
逾期贷款$ }' [9 S: `' R7 v! v1 m
overdue loans;past-due loans2 d% o) E, ^/ }! T
与国际惯例接轨
8 ]& H2 h, f3 g ~ to become compatible with internationally accepted
( \; m: s- E! }/ o 与国际市场接轨8 p# T! S" M2 _
to integrate with the world market
" c" Z, t! O v' e$ C 预算外支出(收入)
6 s% j, H. X5 [/ F3 `4 z9 P off-budget (extra-budgetary) expenditure(revenue)
4 V2 T: m5 o0 b' R$ o! I, V 预调
, O0 x0 V% b, f8 N pre-emptive adjustment |