Draft(Bill of Exchange) 汇票
5 v; ? w# n( O; b4 ~4 i# f% E: b3 @5 j% ?
1.the kinds of drafts 汇票种类 % @3 f$ e8 ~/ t6 e" o
: Y9 @9 a! R1 i1 n i) K( Y9 W(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款
" ^5 w# n: _0 p' F7 Q# p: R$ u" P0 H; B G4 L# G/ U/ w! A
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票 8 d3 Y4 ^7 n' X7 p3 @6 Q
& b, V0 K' Z0 x* t" w/ X" U Q(3)sight drafs 即期汇票
9 e* j. q9 e8 i7 b& D; C' y7 @
; S- i1 J1 W/ Q3 p- [(4)time drafts 原期汇票 % a) [# c5 j' X- }/ g' Y- d; P9 b
& U c W+ [: a$ D* z+ \
2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
7 k3 N: q; L+ x) N6 k$ ]: Y# v% h, X0 P3 G- r3 x: Z/ S! L
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款
9 R4 U( e d: D! g( U* k1 ]& Q(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立” c. Q! H+ o V+ U- o0 H
0 M/ P+ b0 N6 N) Q# Q
(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立” 7 N `, ~) h1 W) \4 x
" r x% g8 Y+ z/ @( P. k(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”
2 p8 a8 t2 T; f) [2 J# u* I% q/ G) @( C' r
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期
1 L E" P! D7 X/ i2 {/ k+ W
* O. a6 Y2 u; y0 U(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立” |