E
1 A1 {% [: b% ~ education n. 教育4 V7 z3 Z' x+ m5 ^- Z
eligibility n. 合格,合格性; \) G3 Q( ]5 t* K' i& v
employ v. 1.雇用,使用;聘请; 2.使从事,使专心2 y' x9 k, h* k% b
employee n. 受雇人,职员,雇员
' s1 b! E$ l0 n8 t6 F employer n.雇主,雇用人;业主
$ a; F6 _1 ^3 Y/ t employers' liability insurance 职工伤害保险,雇主责任保险- Z/ m2 H4 R, Q8 d o
employment n. 1.使用,雇用;2.职业;就业;服务;工作3 [' {5 K3 w6 B! r; s7 ^4 @. i
employment Agency 职业介绍所
p& }# ~- ?# | employment agreement 就业协议;雇用协议7 R2 E$ _3 ]8 N. c! x
employment authorization 工作许可证
~: X' n" m! H: Y4 I5 i" \/ a Y employment permit 就业登记3 y- M0 _! i0 v! U6 I5 z6 J
employment registration 就业登记0 c$ d& m2 Q( I0 O. F: {; {
employment service 就业介绍: f B* K1 F5 P2 ]+ V% }
employment system 雇佣制度
% R/ U% m. @9 x& I' p entertainment n. 娱乐) y& U' {4 B- q9 T3 e+ H% K2 U, J
entry n. 入境,进入
0 g! p" Q8 X- t+ l! M( { port of entry 入境港& n, A; X- B2 n7 W/ h/ y/ m1 L8 C
evidence n. 证据
# d' D$ z- i& U exception n. 例外
) S8 U) g, T: |' v exceptional hardship 严重困难
4 s) V+ \7 G( {3 k exchange n. 交换
1 f6 x/ B& O/ \1 t& [( q3 k- s; f exchange visitor 互访者
6 F: J4 \; s% d exclusion n. 排斥,排除在外;拒绝;驱逐" h3 x6 r! Z* \) a' q8 e
exemption n. 豁免,免责,免除
- A; K3 B0 ~4 L explanation n.解释,说明' E7 C! d) L+ R7 H' Y
expiration n. 期满,届满,到期
5 h1 I6 x/ B% ?- e# R5 e expire v. 终止,期满,开始无效$ j1 Z% R$ `/ l$ d
extension n.延期,延长' [# R1 o$ t' Y y5 u j
extraordinary a. 非常的,特殊的,特别的,非凡的6 ^: T- ~" O( }' n& w# ?! h1 N
F$ l, S/ I. |" [/ K6 t G a7 G V
family n. 家庭;家属;亲属& N; _5 q5 m$ c! W
family income 家庭收入7 N+ S7 M% }/ g& w z! N
family name 姓氏
7 o' ]; V) G5 e! M5 w! O family origin 家庭出身;祖籍
. x& c( w; h8 S: A family relation 亲属关系,家庭关系
, V! O" J9 V+ M family status 家庭地位,家属身份0 \) k* x% W; W) v, M" L- n
family ties 家庭关系
( E" e; A3 x' I9 @ federal a. 联邦的
; _& ?/ Z2 i+ a% U [2 _ federal government 联邦政府6 W1 \# ^, [( b$ M1 n+ M
fee n. 费用
3 e6 s- ]/ [: Y' e+ O, x Y fiance(e) n.未婚夫(妻)' d7 h& k4 ~3 y; M: h
file n. 文件,档案;案卷;卷宗1.归档;2.提出(申请等),提起(诉讼)3 ]4 r0 ?/ T( f
file a petition 呈交诉状;提出请愿
8 p+ d2 _6 H( b# K4 ?; m file an action 起诉# C% m( c7 z: J8 N; m$ v
file one's tax return 报送纳税申请表
" b2 r$ m* k' ~3 M4 O3 { filing n. 存档; 文件(整理)汇集
% t$ `# S- e r9 h finger prints 指印
8 e$ h0 Y! B) Z& v: D* H form n. 表格
, f8 J: x' c* C. w9 x- |+ b7 D7 b ? G
* q" D$ U& o' R grant n. 同意,准许,许可
6 ?4 p" t6 S- t H7 D* q! }8 L; l% V0 a/ D
household n.家庭,家庭组合5 V3 S! A$ [ `' E
I- L6 e$ L# R- Q' w4 f$ j5 V
illegal a. 非法9 z5 A5 q& B) M: Y: x; S
illegal alien 非法移民
- o, S7 w0 U# B) |6 Q0 q# o3 ]9 E illegitimate a. 不合法的
, |8 q" T6 x" G illegitimate children 非婚生子女
& T! q9 I4 z; E$ g8 |9 |+ Z# \& P immediate a. 直接的;即刻的/ U$ h' J5 h* n. l
immediate relatives 近亲属
4 B# A3 l! N r7 f2 _6 J' M immigrant n. 移民,侨民- R& P7 j: l$ j9 |" z
immigrant a. 移民的,侨民的
( r6 C4 [$ y( I9 v immigrant visa 移民签证
0 y% l7 q+ f1 k9 T' B immigration n. 移民;移居;移居入境' J1 W( }9 n& K4 ?- j, D3 r* r7 M3 {; j
immigration law 移民法
( C8 z8 S0 z7 ~7 S5 ^' @, O6 G3 C immigration and Naturalization Service 移民局(全称); Y. \# A, t Q, X
immigration Office 移民局; q( w6 K7 S# f9 @5 C. ?
immigration Procedure 入境手续/ C4 `" L( u5 R. Z3 Z( a
indicate v. 指示,指令
: M7 c% ~" n7 U5 A$ [ indict v. 控告,指控
6 f0 z' J9 Y& }3 \& ~$ c indictment n. 控告(书),告发,检控
5 \1 v8 \1 o% m5 c1 P/ D. x information n. 通知;报告;资料;消息;信息;知识;情报+ m: B0 }7 V) c6 V" ^
inspection n. 检查;监察;视察3 R% s7 c1 E& n
border inspection 入境检查6 G! Y! ^9 R4 U6 C" B
intent n. 意图,目的,计划
5 S# X$ I1 A) `# ]0 o7 Z interview n.会见,接见0 B4 t( l; Q2 _3 S
intracompany n. 公司内部
8 r0 i+ H8 b* A1 Y intracompany transferees 公司内部调整人员
3 L2 V+ a, p! ?! F; W' X in transit alien 过境外国人( M( P! t" F; x# O: C& |
itinerary n. 旅程安排,旅程计划5 n8 {( f/ g8 Q, Y1 w$ g. }
J
* M' Q" E+ J, q$ Y job n. 工作
0 ]: [. F6 p( Y3 K9 i jurisdiction n. 司法权,管辖区
, S* o- g J( I: w* T3 v8 m L
' M. B! E; b. ]+ ]- K labor n. 劳工,劳动,工作
# n. V" S* q: {) H labor certificate 劳工认可书% Q' J! E% Q6 N# ~: X
department of Labor (the) 劳工部
/ ? N( r9 Q$ L( `: y/ J M
$ t/ O7 K+ [2 [ marriage n. 婚姻,结婚;婚姻生活,结合9 W. S3 p8 R- C9 K
sham marriage 假婚3 r. h/ J) Q* G6 ^
marriage after divorce 再婚
1 C) D& [; a- K* t6 W- V$ Z marriage ceremony 结婚仪式8 `4 ^! ?, |# @& }$ A8 W% c, k
marriage certificate 结婚证书
# ^& p) g: m+ \/ B( K marriage ties 结婚关系
) B* M% }. \" B# N married a.结了婚的,有配偶的,夫妇的0 M9 D7 J! u+ k- d5 C% d+ v
marital a.婚姻的) O( p, r. r& o8 E& \: l) o7 {' L
marital status 婚姻状况1 k" s+ d5 m( Y1 Y0 Z( P$ w
N
+ g8 i3 T$ U) h4 R naturalization n.入籍,规化
% Z& y g* u. p E$ l nonimmigrant n.非移民;a.非移民的
/ j! u4 E: B/ q3 K/ S1 b nonimmigrant worker n.非移民工人,非移民劳工7 j* t" W6 e q4 g
notice n.通知,声明,布告,告示
- h! X5 w& I( S notiy v.1.宣布,宣告;2.通知7 `* f/ f* }2 J3 Y b" t
nurse n. 护士 |