Common Law 普通法
. M8 V; o2 F$ b* b2 R Company directors 公司董事: S# T" r1 L4 F3 U1 ?
Company Secretary 公司秘书! U$ l) J, V3 X5 {0 \6 m2 c
Company 公司 k$ \2 ], j; [4 Y
Condition precedent 先决条件
# a1 A" N v+ j3 G+ T$ C Conditions of Exchange 换地条款
$ F' z# v+ \8 m$ f+ y, \* z: X Conditions of Grant 批地条款" z5 a$ ~/ V. m
Conditions of Sale 卖地条款- ~% ~! q1 M. j. L
Conditions 批地条款) X& Z. j+ O9 z, e1 Z0 |# B' i
Consideration 代价
" r& [/ ?2 d' @; ] Consul 领事
& \( U! ~ C" T8 K& E0 S Consular Officer 领事馆官员
' O* Z) s- p* J6 @0 k8 l& N Contract for service 服务合约0 n1 | E; D3 j! ~) Q
Contract of Sale 售卖合约
; m: L( v' ^8 L Conversion 侵占3 A7 E& |, O4 c
copyright notice 版权通知* G l- }! R9 `' d
Cost, insurance, freight CIF+ u' Z. j' l9 W
Counter-offer 反要约! n1 D" }$ B6 b; ?+ P
Court of Final Appeal 终审法院- D, w' I+ M' `% l) V3 H
Creditor 债权人
+ v. C# C4 y: m, S7 r8 f$ o Creditor's Ordinary Resolution 债权人普通决议! y; y; _5 ]0 d$ ?6 F: {
Creditor's Special Resolution 债权人会议特别决议% _3 I5 @. h$ r: `; r. V
creditors' committee 债权人委员会 h2 n3 y( d; a+ O2 h
creditors' meeting 债权人的会议
; P- c! F C2 ? Creditors' Voluntary Winding 债权人自动清盘8 Z; o' k- \% @" [8 I
damage 损害
: h% |3 v5 I! e0 m J/ {9 s* J damages 损害赔偿; P3 O: a0 L- s# ?5 ]
Debenture 债权证6 N: U0 @8 a6 i% ^* U" X) L
debt provable in bankruptcy or provable debt 可证债权或可证债项
; B: y! B- T2 y& u* b) f Debt Provable in Bankruptcy 可证债项7 w$ f- q0 C( ], |6 X
debtor 债务人
. W+ v4 P/ k$ _: P Deed of Mutual Covenant 大厦公契
3 e' \1 x/ T- j `3 ` deed 契据# |- n) j& ^" w2 m5 {2 v
digital signature 数码签署* I+ j# |9 H2 Q1 s o; j- W
discharge 解除
, L2 S& H7 y h; k dispute resolution 和调解纠纷
) s; @: J9 T8 }2 Q dividend 股息
8 t" D1 D: F" v. i7 U" h/ H Document of Title to Goods 货品的所有权文件. b: a0 W8 g5 z- I% T7 _0 P' Y, W
dormant 匿名或不活动
- X! B, B9 T/ p! `( m. u, v0 Y drawee 受票人
+ U4 }9 j" X! u, E( C drawer 发票人
* _$ h) ]6 z1 e3 i$ x Easement 地役权6 b3 N6 f Y8 }+ ]' H' N
economic rights 经济权$ ]* w& S7 q! C0 ]
electronic record 电子纪录
& U0 N5 a- J1 }3 i: D electronic signature 电子签署
- `# M, d5 e, e) e Equal Opportunity Commission 平等机会委员会
9 }5 c, |/ `; i: p# }+ k5 e Equitable Charge 公义式扺押8 w. [. g) U1 g2 z7 }
Equitable Mortgage 公义式按揭3 K/ {% d- W( s7 h, n$ m1 p
Export 输出、出口
( X a- J* S; Q' U9 J$ j4 x Fault 错失
. g4 T5 { h" |& r+ D Forfeiture 没收租权+ {: C% r v: ^- U; q
Freehold 永久业权
* n( d7 ]* T8 i( ^2 v0 O3 M; B Future goods 期货3 O9 E( Y$ }: y- {/ T: j* }7 c; W
Gazette 宪报
/ f- a$ y$ k3 X$ ~, w K# ` Government Chemist 政府化验师( R4 l0 p/ I' q* I( z7 i! J& @
Government Land Resumption Ordinance 收回官地条例
. p' @, k2 h" o7 i; b; Z Government Lease 官地租契
& `% g/ X5 S9 Z' K Group of Companies 公司集团# ~& t) U, H9 g6 U; v
hash function 杂凑函数9 g6 U, W4 Y9 ]3 V
Import 输入、进口) Q% l" W% J G. m4 V) l
Incumbrance 负累权益
$ }) }( P$ K' C+ L information system 资讯系统. H& y# y9 y- a. _% T
intellectual property rights 知识产权 |