A Resolution for Voluntary 自动清盘决议
# k* ^/ n- u* e( l$ F; X1 N Abatement 减免或减轻0 E! Y9 T8 U4 n) }4 T0 B* S3 ?
abduction 拐带1 V' a' r; ~. }5 _) y" x7 {* R
abortion 堕胎
% p/ G& e8 u& c absconding 弃保潜逃
$ K, X4 ] J0 F Absolute assignment 绝对转让
* d F4 k& W0 x V$ _) N absolute discharge 无条件释放
4 o) D+ U" [* L& g m" z% n# x absolute liability 绝对法律责任
! c- n& A4 O8 f) s( q3 ?8 N9 e3 a4 E acquit [v.] 无罪释放& A% t; R! u/ L/ M& F2 S
Act of God 天灾、神力行为
+ W: X6 c- g3 @& C3 @2 V4 c Act 作为
% `1 E, o# N; K Action 诉讼
* s: H8 Q% i b8 K6 V adjourn 休庭、延期聆讯
6 y: B1 `! {( Q: u Adult 成人、成年人
8 a. V6 d# f0 Q4 H5 M% v Affidavit 誓章% F" F$ _3 |- ^# T# p
age of consent 同意年龄
" C: \7 r- E8 c% T, i& Y1 N2 }$ _ Agent 代理人, a" c; v. g3 U X0 s% J
aiding & abetting 教唆、煽动犯罪
; R: p$ Z- K, X) _5 g4 |2 c Arbitration 仲裁
I! X, I8 b ]' d6 p arrest 拘捕、逮捕8 ]4 s( R5 B+ ^, s/ O3 ~, E" q
Arrestable Offence 可逮捕的罪行
: A7 T' O' b* W" G6 h arrestable offence 可逮捕罪行
" b2 t6 m/ D' v Z1 j arson 纵火& K x9 J/ ~0 r( L4 R% ~* @
Articles of Association 公司章程& V. a! p& h9 C' }* {* [ @6 u
assault 殴打* X( `' p0 q# j4 |
Assignment 转让契据! g( N3 Y* }# Q% s6 `$ z: u
asymmetric cryptosystem 非对称密码系统, f. ~# T i* h! u9 a' y/ N- l
Auditor 核数师* x0 R: v$ C5 _. m8 m4 b
Authorized share capital 法定股本, P* l) J c- {5 k" H7 C; u
Authorized signature 经授权之签名
. D4 X; g- A' c D' u( |+ @8 K Available act of Bankruptcy 可用的破产作为
$ N# I) r' a8 ?# S- v! z Bailiff 执达主任3 F5 m; Y7 T& Q" t( o Q3 z
bankruptcy debt 破产债项
# [. o. @0 r; L% e# U6 _' e Bearer 持票人
) |# }3 K/ ?0 }% |& [' r3 Y/ M beneficiary 受益人
) J( y9 F7 T( i& n% L Bilingual Laws Advisory Committee 双语法例谘询委员会; j& ` g! o+ ?8 U, A
Board of directors 董事会
* c* n# }0 S2 F4 z; d8 N( \ British Dependent Territories citizen 英国属土公民
- u) B+ g: d! l+ } l British Overseas citizen 英国海外公民7 j8 X" W' {$ e
Building Authority 建筑事务监督
+ ?/ p0 a& ^( k2 A3 j Business Registration 商业登记0 w) b- X6 y4 u: C& L" q$ P
Buyer 买方# X% o E* A( U1 R- N) ~
Certificate of Compliance 满意纸1 C- |* D( `! Q
Certificate of Origin 产地来源证
+ a- l" A# A+ G: v certificate 证书
* P& w- R$ Y. r' z0 n/ P certification practice statement 核证作业准则/ ~2 u1 | h9 j4 \5 W& t0 }7 Q) e
Chairman of the board of directors 董事会主席
( h6 S7 f' _" l- H1 x/ C$ u( N Charge 扺押' P0 X! g/ C0 j- N/ b
Charge 抵押0 M* l( F# ~- I! e) j9 F% Z$ X, s
Chattel 货物或实产
% P R3 O; X% A& M$ G) Z% d- U Chief Justice 首席大法官. y2 t. }" _$ F% d" d4 o
Co-owners 联名业主: T4 C$ s' L: V% i- `5 {
commissioner 监誓员
0 l; A% v, q6 A8 m8 {. ]$ H1 m Committed For Trial 交付审判 |