各尽所能,按劳分配 from each according to his ability, to each according to his needs
6 n# s4 D* |1 N% Z7 L 给付定金:leave a deposit with the other party
1 |- X/ J( _" e 工商行政管理机关:the administrative agency for industry and commerce
( U9 y. e% a( N6 d0 s5 }! H 公民基本义务 fundamental duties of citizens9 C, q w6 |$ [' b
合同contract5 o7 T: E7 b1 z0 F
合同法 contract law
% d. S2 g# H" F6 }5 P' o 合同副本 copies of the contract: F$ `1 h2 W) b% v+ l8 Q
合同规定 contract provisions/stipulations8 S6 x& S' h* h
合同履行地法 lex loci contractus E2 T4 Z) N# w$ X5 A
合同期限contract period (or contract term)
0 u9 f1 n0 d5 _( Q# [% r( | 合同条款contract terms (or contract clause)( v+ @/ m% y* A& I2 n0 }
合同有效期contract life) U/ B6 }2 u# M# K* D- y: s: I' a' Q
合同正本 originals of the contract
7 W0 P% J, t- r" | 合伙人:partners
B& ~- z7 |: ^ U8 R# R 合议制 collegial system
/ J" U5 M; V* l" t 核准登记的经营范围:within the range approved and registered! r& y8 s5 T% k" K/ G+ a4 y. s
恢复原状 recovery of original state; restitution; restoration of he original conditions; retitutio in integrum& A4 I3 t* E$ L$ ]: I
集体所有制企业:an enterprise under collective ownership0 l6 V, g ]1 X' i
技术合同纠纷案件 controversy over a technology contract
3 Y- _$ T; w% [' H% E1 l- D) E6 b 监护人:guardian
: V: |6 o) i. B) P- L 经主管机关核准登记:approved and registered by the competent authority: G) |8 z. s m' ]+ g2 o; Q/ z
居民委员会:the neighborhood committee1 Y( V* O& c: M
履行监护职责:fulfill duty of guardianship
7 O' N$ q/ d5 C; }' P+ m+ `% y 埋藏物、隐藏物:buried or concealed object
5 Y4 r6 I8 l7 h; K$ h* B: w9 [$ A 买卖、出租、抵押、转让:be sold, leased, mortgaged or transferred1 C: ~! q5 U7 W/ ]. Z
农村承包经营户:leaseholding farm households
* w& J; a. J7 f4 g 平等主体:civil subjects with equal status
0 z4 N& Z M( J8 v& `. k) X 企业法人被撤销:the dissolution of an enterprise as legal person: p# z$ B2 e1 B4 }8 s
企业法人分立、合并:the division and merger of an enterprise as legal person
- R+ ]( H4 O3 V$ Y8 ` a' L 企业法人解散:disbanding of an enterprise as legal person& D1 d* |+ d) u5 X) c3 {6 ?
契约自由 liberty of contract
9 l* v" c2 R+ R 取得不当得利:profits acquired improperly and without a lawful basis
4 E. @' _! B8 C5 D3 f 取得法人资格:be qualified as a legal person
) b8 A; X" w8 T) R5 l, M2 j 全民所有制企业:an enterprise owned by the whole people" K* ]' [0 U) m
让与 alien; alienate; assign; cede7 Z( ^$ _$ {2 W* g
让与的利益 benefit of cession
5 Y1 V9 T1 ?" a2 q& G 让与权 benefit of cessioni
% G" Z) Y+ q" Z7 Z) @8 {: M0 K 设定义务的规则 rule of imposing duty; m/ t( h+ h+ }9 K; @4 Z7 z
设立、变更、终止民事关系:establish, change or terminate civil relationship" v8 ?- w; i" h5 \& Z" H; w
所有权 ownership' K, |4 y& A) V3 r4 x
书面合同 a written contract5 _* F+ u, j3 W+ y# ^
双倍返还定金:repay the deposit in double" p5 ~* T D/ s
双方法律行为 bilateral legal transaction
- d* ?/ W1 j/ ]5 b6 Y. t5 P 擅自变更或者解除(民事法律行为):alter or rescind one's act arbitrarily
T( \5 x8 \* | 他物权 right over the property of another
/ L6 P. y, n3 [8 l" q# ? 提供一定的财产作为抵押物:offer a specific property as a pledge
) P+ ^$ j5 c0 ? 违反合同breach of contract
0 I( C8 I) F) s 委托代理:entrusted agency( H- a7 F/ o" t( @5 [
委托代理人:an entrusted agent; x' z9 S0 D( y5 C# P8 W8 f
无过错责任 liability without negligence4 |: u! a: M1 d* [6 }) n$ y
无民事行为能力人:a person having no capacity for civil conduct" ~4 P4 s N9 H
无因管理:act as manager or provide services in order to protect another person's interests when he is not legally or contractually obligated to do so
) O8 L1 i4 K4 `( \# B) `7 @ 下落不明 one's whereabouts have been unknown
. s- h4 t* j# `; G. x* x! o5 b 限制民事行为能力人:a person with limited capacity for civil conduct' E5 V/ @# y4 U6 y8 Y# b
享有连带权利的每个债权人:each of the joint creditors
b% k# W$ K- _$ T: A; n1 s+ ^ 行使代理权:exercise the power of agency
8 B& q8 q% _1 t8 l; A 宣告为无(限制)民事行为能力人:declare … to be a person to be without or with limited capacity for civil conduct# S3 u& x0 L' Z; V' w& q
遗失物、漂流物:lost-and-found objects, flotsam
# H S' N9 z. N" N' e/ Q/ I 以抵押物折价或者以变卖抵押物的价款优先得到偿还:to keep the pledge to offset the debt or have priority in satisfying his claim out of the proceeds from the sale of the pledge! J6 m9 G% B2 {6 w
以合法形式掩盖非法目的:perform under the guise of legitimate acts which conceal illegitimate purposes
) Y7 V7 i' K5 [6 U 以欺诈、胁迫的手段:as a result of cheating or coercion6 v% R2 E% M( x; j
意思表示 show one's intention
7 Q! }* q2 V: E5 V6 ^! | 意思表示真实:the intention expressed is genuine
) v" i: ?& O; ^+ S0 Z0 t 优先购买的权利:a right of pre-emption1 H0 {# ~; I# x1 l! ~
优先权 priority, preemptive right2 X5 \ ?& [7 s1 r2 Y
有过错的一方:the erring party! C4 Z9 }9 Z/ q" t
有连带责任的 conjunctly and severally
. z, ] G; G2 G4 k& c! y 有权向债务人追偿:have the right to claim repayment from the debto
+ r8 o3 R, M0 C6 C2 S7 V. b, h 造成财产损失:cause any property loss8 g2 G3 O9 R* R0 Y. z7 ~
责任能力 capacity for responsibility
3 T4 ^/ j) G8 Y 责任年龄 capacity of responsibility; year of discretion+ G" e* ~3 M4 W! d% f; T j
债的标的 object of obligation
* T. U2 Z- g- n/ g 债的发生 creation of obligation
9 O7 [" W# P+ e) Q1 v; ? 债的消灭 extinction of obligation
- ?) ^' X, C! J% T 占有人有权留置该财产:the possessor shall have a lien on the property
+ V) ~5 f& ~$ w' h6 G( p) k 指定代理:appointed agency
. X7 A- _2 N2 S( {5 {/ N 执行合同 carry out a contract, execute/implement/fulfill/perform a contract |