B-C4 B$ M4 V# d! t( P
banker 银行 * ^3 s$ S" V( O
banker's book 银行簿册
6 u( d7 T" |, [9 j basic amount 基本数额 . t! T8 b% h$ c# G( `$ c
basic information 基本数据 5 o! ~4 e+ f( f+ p5 o2 E5 }4 z
bilateral netting agreement 双边净额结算协议 # o. Y: R" H- l) c; w" ^
blanket assurance 概括性保证
% N U# e5 N4 K5 u body 团体
" ^7 ~4 {$ y/ ^4 Q, \ bond broker 债券经纪
( A( G, ]2 \( Q, l8 Q bond dealer 债券交易商 5 s) N) w$ ]0 ?+ g0 ~
books 簿册
* M9 c1 Q- i# q6 {* G; c* x0 F borrow 借用安排 4 E3 p' v/ ^ i6 [2 L8 v. y" ]
broadcast 广播 4 J; b0 Y' L$ Q8 w& t2 f; O$ V- l
broadcaster 广播业者
5 p W3 }$ W% O3 R# l5 p broker 经纪
. Q. C- ^/ d# F* r* W: |$ G$ }3 H business day 营业日
/ P6 b6 s* p7 t2 d5 {& B" L calculation 有关计算 9 L# V& @4 \4 x. {
call 造访
6 c! R7 \2 Q& U! w! V capital account 资本帐
; W; r. z) c! ]: G cash settled equity derivatives 现金结算股本衍生工具
( w5 h2 R' o2 [ CE number 中央编号 . [( g4 q6 }# W; L3 Q2 ~
certificate of deposit 存款证 ) w( F) \; O# V8 Z4 }
chairman 主席
4 F6 ~5 V% Q5 r8 V* S0 R charge 押记
8 U0 a- U: e$ B" x$ {5 R chief executive 最高行政人员
8 g a: {, q7 q* h6 b/ ` claimant 申索人 # T' @ g5 g( J
Claims Rules 《申索规则》
) Y- u$ C+ j0 E- K clearing house 结算所 ' h; G8 y+ Z H8 l
clearing participant 结算所参与者
& `' i, _9 c1 B clerk 书记
" k0 V/ m7 t$ _8 d1 _2 K1 @, c, ~8 P client 客户
' T4 W/ x8 `6 J# P8 i client assets 客户资产 ! i! c9 i3 X2 Q) l+ N
client collateral 客户抵押品
8 W9 k) I" \. y; d5 i# g client contract 客户合约 . N2 p. y+ }! o; T+ @
client money 客户款项 . K0 g! g" Y+ e' p, e: k; L' Z
client securities 客户证券
7 _) d9 }0 s D: P client securities and collateral 客户证券及抵押品
' F- {5 G8 L* }: x closing date 截止日期
8 U6 K j' d3 q$ h codes 守则
0 N1 b6 s- R' Z* W; T collateral 抵押品 ; U# {) @ U5 J! v7 x% ` ?8 l# z
collateralized warrants 有抵押权证 ( R- K: ~& w; O5 N
collective investment scheme 集体投资计划
; i1 d4 u! k5 ?; X8 H, k5 c; g! N Commission 证监会;监察委员会
, y G: c7 d( i# ]6 q& o commission 佣金
M/ j9 T# X( g- z! u' { Commissioner of the Independent Commission Against Corruption * x& ~6 a8 u3 A7 W% q; V: U% x6 z
廉政专员 ' p+ ~3 \, @, Q0 c. h9 D
common client 共同客户 " U6 C3 z$ |* V3 E1 n$ x' P$ L: F- A* k1 b
companies inspector 公司审查员 " d% ~/ u7 Y- I- |
company 公司
. x3 c* m) H6 n! T& J- A% | compensation 赔偿 % S' b0 y0 m, V6 Z
compensation fund 赔偿基金
. Y' Z0 B3 L* y) Q3 p5 _8 S& a5 G complaints officer 投诉主任
0 a) d/ g5 r7 {" } completion 完成 & n, Q5 w# v7 ~" G# u( ]# V
concentration discounting factor 集中折扣系数
/ M3 A0 `, c3 {! `3 C conditional offer 有条件要约 : O' H; \, _! q# A$ S3 C
conduct 行为 $ `% X0 f$ x1 E6 S0 F) b% I
constitution 章程
0 R8 b2 c: F) E" N" D) h$ W contract multiplier 合约乘数 9 R. b$ o' h" k
controller 控制人
, J7 o2 ?: C7 X* r6 z6 Q. L7 E controlling entity 控权实体 ) I" S. g6 T/ G% ?. s @
controlling entity relationship 控权实体关系
" F) ?! t$ J7 R8 _ controlling person 控权人士 ' s0 h, P3 q+ I
corporate finance adviser, corporate finance consultant
$ Z+ X# {6 v$ x- D7 b* r 机构融资顾问
9 p1 Q! V& X% u5 } corporation 法团
2 l7 K/ I! u) L' F( f court 法庭;法院 ( g- ?" r4 p1 l4 X% ]
credit union 储蓄互助社
4 y/ j' e- Y7 Y criminal investigatory body 刑事调查机构 : m* V8 [/ ?4 B5 n& @5 [
currency futures contract 货币期货合约
+ k( ?0 l' ~2 w custodian 保管人
* o v4 N. ] _ J; E0 g; ^: b4 B custodian statement 保管人结单 |