B-C9 P/ I0 n. B+ x# q% p/ {
banker 银行 , U( M' ^( V, {+ e7 G, {1 h* f$ N
banker's book 银行簿册 8 |' L V9 {4 Y g
basic amount 基本数额 % N% Y& ~ O- |) g
basic information 基本数据
& N9 y, W8 S# E4 p bilateral netting agreement 双边净额结算协议
: J7 t/ I- t6 M$ H( G blanket assurance 概括性保证 6 f& ?+ b- B/ L! C. a$ b7 v
body 团体
# {' ^+ k+ _) ?! z bond broker 债券经纪 ) N# L& ~/ l9 A* Z. k# }
bond dealer 债券交易商
5 Y3 Z! o5 ~% @5 ]0 k: k books 簿册
% S+ C1 Z3 ? ~% Z borrow 借用安排
2 C0 N8 M! U% @4 L8 f# T5 O broadcast 广播
8 ~, P' n$ ~3 W7 `/ G- S broadcaster 广播业者 $ ^2 ^' J7 ^' {/ G, w
broker 经纪 ( a+ x" w P# U2 ]
business day 营业日
) k& X {8 Y2 ~+ f6 i* ^3 i4 o calculation 有关计算
' s2 A. G( T E% T call 造访
: x* K6 @8 t: e! W) G0 ]4 X capital account 资本帐 & c1 i7 e6 o, w7 f! p" T9 t
cash settled equity derivatives 现金结算股本衍生工具 % F* }$ b' c& {
CE number 中央编号
0 x Y3 P% d! M, | certificate of deposit 存款证 8 L' y1 N3 F1 L( t# X& q- l
chairman 主席 " M$ I, [, G d2 p
charge 押记
7 G; O" _+ Z N& D chief executive 最高行政人员 % ^' @, L8 i; M) w
claimant 申索人 2 W" T: P/ _, \, f( N
Claims Rules 《申索规则》 ' P) Q& g$ K: X; d9 ^2 @& c
clearing house 结算所
9 B: y/ U& V' F% u0 { clearing participant 结算所参与者
' |; }5 k1 u4 N, Z+ d) ? clerk 书记 6 T; o, C' X* _3 t; |# B1 R; N
client 客户
0 M" G$ m8 ^' c1 j% y1 P client assets 客户资产 . s2 B* k& h5 V/ d
client collateral 客户抵押品
! M1 J- J# _6 M client contract 客户合约 " G2 ~# X0 {4 B$ ^( e
client money 客户款项
' T& R3 ]) c1 o0 P. A& Q client securities 客户证券
: t/ D' _. _6 x! i5 K/ ^ client securities and collateral 客户证券及抵押品 ; M2 T) \- R4 q& j- w
closing date 截止日期 " c& U [$ l/ O
codes 守则
0 S8 W. n" Z4 [$ ` collateral 抵押品 8 q. g! W& W/ h/ K9 i! ^# ?
collateralized warrants 有抵押权证
& Q- ]) F) T6 j3 Q" h4 d7 Z7 }6 W3 I collective investment scheme 集体投资计划
$ O; C8 b! _ |. ?* p Commission 证监会;监察委员会
- b; J$ d5 r \) @ commission 佣金 5 A, P$ _- N3 o, B/ b
Commissioner of the Independent Commission Against Corruption
5 @. A0 i# L0 ~' b, |' o 廉政专员 5 C/ i9 i& Z$ [; g
common client 共同客户
: L1 Z9 g+ p5 j7 D companies inspector 公司审查员
" U1 I- ~8 V- ]$ ? _) C2 e7 e; u company 公司
9 O; k* N- G: a1 ] compensation 赔偿
8 V: u4 I% _6 A e* T, S; o( S compensation fund 赔偿基金
6 f2 f3 X) y7 L8 a+ i5 N complaints officer 投诉主任
7 T. g V) u- u0 B2 h& ^$ i, I completion 完成 5 d9 l. [: ?8 R. s* j& o
concentration discounting factor 集中折扣系数
% V1 v7 l" t$ q, Y. e conditional offer 有条件要约
5 P. P4 J% J/ p$ P' z4 i! m conduct 行为 * ]7 U+ Y/ X* Q" m. f7 C# O; K
constitution 章程
9 f0 n2 s$ W; `6 M$ f contract multiplier 合约乘数
. m+ Z! Q6 w1 g n, S; A# ] controller 控制人 , y }. I* ~5 f6 Q
controlling entity 控权实体
* W M9 r3 `% Z0 g" U controlling entity relationship 控权实体关系
3 Y% [% B$ P3 P+ m4 Y( m controlling person 控权人士 1 x' d& N1 F% W( Z" _
corporate finance adviser, corporate finance consultant 6 a# s4 x( M( \& O$ M5 z c3 O
机构融资顾问
E9 i' h: Z! }2 ^. |, m4 P corporation 法团 2 C! {- J5 }9 ]
court 法庭;法院
- b$ A: U1 r5 X% t credit union 储蓄互助社
f1 ]4 k9 Z: B$ V criminal investigatory body 刑事调查机构 # S' ?3 b+ f) I$ n+ O; Y0 g. j7 s
currency futures contract 货币期货合约
/ y |) | V B. {, z custodian 保管人 4 g8 l* l1 p) M+ g8 s$ T
custodian statement 保管人结单 |