S
4 q; I5 ~0 M% `1 z' K/ {/ i Secretary 局长 * d+ t( i) O" K# O4 H) c* ^# ]; {
securities 证券
6 p7 U. Q: b! ~/ k: y5 P. X; | securities adviser 证券顾问
M8 T; Y% l" j+ d# ?" ? Securities and Futures Appeals Tribunal * {2 Y1 r2 D/ r7 R
上诉审裁处
% C. a! }/ L4 ~ securities and futures industry 证券期货业 % k$ |: x) n. z& t+ G
securities and futures market 证券期货市场 1 @8 e: u" O/ ~1 G7 }# A* p
securities borrowing and lending agreement 8 t7 ~0 ]9 k. ^# G1 Q. r# v$ i0 N
证券借贷协议
- G7 l, R# ~# Q8 T/ A securities collateral 证券抵押品
; v$ N6 |" e" |6 u securities consultant 证券顾问
6 t# j. L- P/ w* g5 G, e/ q securities dealer 证券交易商;证券经纪 3 i5 A' h% _ q. y6 B+ {& K1 ?/ `
securities margin financing 证券保证金融资
8 ?8 w9 G) H$ V8 L4 A$ t Securities Market Maker 证券庄家 5 j U+ t5 n) {2 @$ R" F, d- R
segregated account 独立账户
# ^3 x! S! [/ a( K/ u: o- q SEOCH 期权结算公司 1 |& f: ^6 I6 M) |8 Y: k$ U
served 送达 1 Y6 s- \+ j' I/ T5 x4 Y) H! B
service bureau 服务单位
a/ F. [% `' W5 Z settlement 交收
7 s6 w/ K2 ?. O: C) m! S7 c; u settlement date 交收日期
1 M' y. B0 j0 w6 i" V/ p shadow director 幕后董事
: B9 c, I8 P& F! I2 l2 h share 股份
8 v, Z# @' n6 m7 w6 O/ [ share registrar 股份登记员
2 a( |9 x W7 U" l+ l Share Repurchase Code 《股份购回守则》 - h, D( O) Q7 M G" D. I. |+ N) X7 G
shareholder controller 股东控制人
$ [* p f d6 R- _( a. x2 S short position 淡仓
* x1 t& |8 t9 n$ s7 D% e8 k short selling 卖空 * {' w/ ^$ m0 L) {
short selling order 卖空指示 , W2 j5 X5 X* b1 j. O' X' k0 U
special debt securities 特别债务证券 7 g, p0 u" m7 M7 E
specified amount 指明款额
" a8 K) H7 |* o. I0 |/ W: [# J specified amount requirements 指明数额规定 $ D% X( O0 K- Q, G* Z2 R! }
specified bank regulator 指明银行规管当局 7 v/ e9 D+ G0 f+ Q$ i Q/ ^
specified credit rating 指明信贷评级 4 i P: o+ J/ f6 f5 T
specified debt securities 指明债务证券
% L; Q- H' ?& O0 b9 u7 m specified decision 指明决定
C& p) B: d0 b z& L specified exchange 指明交易所 6 V6 j' m( D) d9 i
specified futures exchange 指明期货交易所
, G& Y! ?: l" s! ?# j; Z specified instrument 指明文书
2 z7 A1 J1 m. f specified investments 指明投资项目
: b9 o/ T; T t T specified jurisdiction 指明司法管辖区
$ F5 i! F, ^3 }+ X1 R4 s$ C' H specified licensed corporation 指明持牌法团 0 Y" Z0 Q, q8 Q) @1 I: p9 T q
specified licensing condition 指明发牌条件
4 @- E# ] S# v specified percentage level 指明百分率水平 0 w# ?8 C1 y% A) _4 N
specified person 指明人士
$ x5 d n9 S3 c& r specified recipient 指明收受者
) n7 s9 A8 P( s$ I, x% {8 X specified risks 指明风险 $ B2 ?. q. r K/ a( z
specified securities 指明证券 5 ^" Y6 t/ Y$ M3 \/ K
specified securities or futures contracts
8 |7 u q1 e" Y- S" A 指明证券或期货合约
( |( {3 c1 B. d" I; T& c8 l specified stock exchange ' y2 M" A+ f: `0 X
指明证券交易所 5 g/ ~3 x$ ]- n d" C9 z
specified titles 指明称衔
& V) Z- C& [( N J, `( { stabilizing action 稳定价格行动 ) }* q& ~- d3 _. l3 h0 k
stabilizing manager 稳定价格操作人 7 ]; {% |" v2 f5 |
stabilizing period 稳定价格期间 ' v- l8 H" v8 ~
stabilizing price 稳定价格
" L) ^- U* S$ _+ V standby subordinated loan facility 3 t( x* X7 K8 Q. y4 G) K g
备用后偿贷款融通 ; f9 V$ b7 f, g6 S' W4 r' l |
standing authority 常设授权 7 w6 R! m) R' ^: k
stock adviser 股票顾问 , R( Q+ r! u, I) a& h5 a7 Y
stock dealer, stockbroker 股票经纪
: U+ ]5 U" j! d0 {5 I& C Stock Exchange Company 联交所 9 I7 k, R2 k& f" C
stock futures contract 股票期货合约
3 C* m+ S$ B9 [2 R* L! t# o" Q stock market 证券市场 - o- X! D, J: V; g( G
stock options contract 股票期权合约 # l3 G& K& T* i3 p
stock return 证券交还
; s: u2 A/ f5 e, u5 I subordinated loan 后偿贷款
* E8 }: {* W' E substantial shareholder 大股东
" L# O# r9 @( v: L+ q, Q systems of control 监控系统 |