S
! _3 }' v8 `/ l" @- W Secretary 局长
( x0 v9 V: z" O7 ^" E# h securities 证券 a, o. _4 B8 z, _( i0 w- p
securities adviser 证券顾问
2 X0 E4 k5 O/ U- C+ ]% s" I Securities and Futures Appeals Tribunal 2 K2 \8 _- c9 x, U$ q5 Z7 f
上诉审裁处 2 G% W* C9 z/ S5 r# e
securities and futures industry 证券期货业 , M/ {: }3 X9 u) Y" n1 y
securities and futures market 证券期货市场
! ~4 m! z/ r! w, {, ?' l securities borrowing and lending agreement
) I( V0 i9 k3 i 证券借贷协议 2 J5 Y4 g9 u7 G1 z' X
securities collateral 证券抵押品 # [ @( Q8 Z" z3 F
securities consultant 证券顾问 $ m, V6 c6 ~: q$ q
securities dealer 证券交易商;证券经纪
: d( P/ K/ i9 x) T: X' e* } securities margin financing 证券保证金融资 . X( [2 U8 Z+ h+ N \" w
Securities Market Maker 证券庄家 : n7 C1 s0 B: j0 \( K3 g) n
segregated account 独立账户
1 z" H/ F6 M; T" R/ U* [ SEOCH 期权结算公司 : U: |9 g* E* }/ U& h
served 送达 3 D8 C1 U! K) P& t
service bureau 服务单位 . B; M8 r2 m8 l4 A8 m
settlement 交收
; T. R" _% f: R* M. [ settlement date 交收日期
0 d2 M' `' u o6 r6 R shadow director 幕后董事 5 y/ F5 `% S& u
share 股份
, U; C6 A, E" M6 G1 @6 g; w share registrar 股份登记员 / Z# Q- A/ \" p* u
Share Repurchase Code 《股份购回守则》
2 m& z+ I; L5 R8 w+ r8 U shareholder controller 股东控制人
- F% q! P1 e4 ?2 K short position 淡仓 + i2 N8 u' k+ L! ?
short selling 卖空
" n* Z( v# m) O2 ?2 p5 h short selling order 卖空指示 ( C* Y. _9 y( I, A5 ~" j
special debt securities 特别债务证券
" m1 T& ]5 @0 z; Y specified amount 指明款额
/ |" J% C$ s# ? specified amount requirements 指明数额规定
9 h; E/ N! Z& J specified bank regulator 指明银行规管当局 0 n R' Y& `6 @4 Y0 O
specified credit rating 指明信贷评级 4 d7 K; V# W# u& T3 { i7 \8 s' [
specified debt securities 指明债务证券 ! `' b' |+ H! i; |3 Z
specified decision 指明决定 ' u/ |8 c) R% F
specified exchange 指明交易所 + _/ V4 C6 m& ^
specified futures exchange 指明期货交易所 & }! H% i; y9 Q4 z: X7 Z
specified instrument 指明文书
; K4 P9 `) {8 m6 { specified investments 指明投资项目 , f) I' s2 }! F q
specified jurisdiction 指明司法管辖区
8 T [# n% N5 o6 C specified licensed corporation 指明持牌法团
" i$ h# z# F' S% d) m3 T specified licensing condition 指明发牌条件
" x9 f4 m4 H4 [ w, Y: K- z2 N specified percentage level 指明百分率水平 3 e2 M: ?# R7 C4 D2 `. z' h
specified person 指明人士 + z. g; R' J! Z& Y$ G
specified recipient 指明收受者 # {% J. X: p3 x) h0 L3 ?
specified risks 指明风险 ( f. J6 w( G9 X1 s0 g5 p
specified securities 指明证券 1 }6 \* e( b \4 j: _4 U9 _' {
specified securities or futures contracts
( o1 A1 \ W, | 指明证券或期货合约
, ~. Y I+ @. d7 ]9 {; z0 J1 Z specified stock exchange
$ J+ `, P T8 y& N- m- e( {# e! C7 v4 ? 指明证券交易所 ( Y$ ?& |3 F. C0 j8 f& ]9 u+ z
specified titles 指明称衔 5 |% f r6 q* K& T
stabilizing action 稳定价格行动
9 E2 b# W( g! l, R stabilizing manager 稳定价格操作人
7 x5 W4 }- E8 _5 A( e9 U4 Z) @2 f; C stabilizing period 稳定价格期间 2 ?5 y% t! g" q8 b* a
stabilizing price 稳定价格 ( o o0 n5 V/ _( R3 o6 `* L/ N
standby subordinated loan facility 5 z3 [+ a9 w- R) U k" o
备用后偿贷款融通
1 l. U: s$ z$ P standing authority 常设授权 ' J2 L; ^, P. Z4 H
stock adviser 股票顾问
9 z; P% s) X6 o' Z; I7 u# C stock dealer, stockbroker 股票经纪 1 D/ o; W+ A* K
Stock Exchange Company 联交所 3 v+ h$ q* ]) z9 J/ B% h& S
stock futures contract 股票期货合约 8 x( {! m- X0 E/ _( Z( O
stock market 证券市场 1 O5 P! v( N* l. A0 b
stock options contract 股票期权合约 a$ k# j/ } E& i
stock return 证券交还 3 G0 m2 l& K8 Z$ `. ~' @
subordinated loan 后偿贷款 f6 E6 ?1 E- _' w ^5 X) x, L, g
substantial shareholder 大股东
; _' c) ?0 O1 l1 m' C4 i! e" v systems of control 监控系统 |