protectorate (被)保护国
9 z. T$ [7 \& x& k e asylum 庇护;避难
2 V' s- e3 L: @( a forntier region, border region 边界地区8 C6 g) \5 ~0 P# h8 g/ U
boundary negotiation 边界谈判
* Q) {) a" v' L7 j+ e7 O ?( f status quo of the boundary 边界现状
! u# c+ p: [8 p. Z; y never to attach any conditions 不附带任何条件
9 x9 v) y) `% k( q+ g non-aligned countries 不结盟国家$ V# r% N$ n+ w; L2 z
patrimonial sea 承袭海2 b" N* j- H9 t+ f
consultations 磋商3 H/ V G7 S$ q
the third world 第三世界7 w$ E- y1 ]# Q. _
imperialism 帝国主义) L5 {4 l1 F4 R
200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权* {2 c: b9 [$ q, h
developing countries 发展中国家
. v, I3 }6 m0 e, ]+ E5 m/ L) v) s, ~ dependency 附庸国
* e! {; D; A1 x8 @ plebiscite 公民投票) C" e, U6 ?6 Q& q/ V- x
generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则
2 v/ r' f) r6 | joint action 共同行动5 |/ I3 U. b% h, s8 N
normalization of relations 关系正常化4 o1 B) {; @- e
an established principle of international law 国际法准则
$ s4 f7 y6 [1 \9 { rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则/ O! b9 f* y# L3 ?6 n
international waters 国际水域- k$ A6 S$ ]* W) y$ K; V
international situation 国际形势
# }7 ~6 ~4 e( j merger of states 国家合并
( ^6 V* \5 J+ q7 l national boundary 国界* g% P8 ?2 I l" w
maritime resources 海洋资源& x& C- H0 r2 z+ _7 h1 y
mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让* {7 c! m4 x8 y! `# x i8 K: }
exchange of needed goods 互通有无
5 {$ A/ a0 T7 C/ {, C détente, 缓和
& M( j _! F0 R6 k- B! C# `; N fundamental rights 基本权利4 j1 \9 Y" _2 ?/ `
reduction or cancellation of debts 减轻债务负担
* p/ ^# y# L l. X8 s Near East 近东
+ a) ^$ b1 N% w, e, B right of residence 居留权9 ?& b! M) U* _2 g5 c$ w
arms dealer, merchant of death 军火商
5 L) p0 G, v. d8 {: Z- ^' Y territorial sea 领海' H. ?1 U! d. C, I& h, X5 R0 Z
limits of territorial sea 领海范围+ D, D1 b; s; B B4 W; x) L8 s: K- A% b- B
breadth of territorial sea 领海宽度9 E+ W0 B6 R4 a+ I* }
territorial air 领空
8 K/ A: v* k: \) M territorial waters 领水
6 a, t3 u# R# b+ V, }, A inalienability of territory 领土的不可割让性
4 k% ^* w$ Q" C9 E9 g4 D1 m territorial jurisdiction 领土管辖权+ N) ?. T7 F2 u% I. X! D* v$ ~
territorial contiguity 领土毗连
* i# q7 {6 }1 _7 i. v territorial integrity 领土完整) l, I5 L. m- ^4 H# C( \+ t. I
refugee camp 难民营
) T5 T9 Z. [' c8 y country of one's residence 侨居国' i0 j. x/ v" L! e" b
complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器
5 }1 Q) X% S3 v# y5 | people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流
: @$ R9 ]( s3 v; l sacred and inviolable 神圣不可侵犯
2 F8 G2 b% e$ g3 B- A ecocide 生态灭绝
# F2 a) u3 T5 @+ {, Q practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便 |