protectorate (被)保护国
) c- N; M8 h/ j! e) t asylum 庇护;避难
0 B5 y; E2 H1 d; H* _0 j& I% } forntier region, border region 边界地区- C" n; Q. F$ a2 U# ^9 A
boundary negotiation 边界谈判4 M4 q8 M, H" I. ]7 k# t1 c7 K
status quo of the boundary 边界现状2 V P- F: p" S
never to attach any conditions 不附带任何条件' h0 v8 @! g' c8 ]8 S/ v+ S+ g$ p
non-aligned countries 不结盟国家0 j1 T- q6 u! ]
patrimonial sea 承袭海 @+ h& Z/ R4 L1 \6 k
consultations 磋商
& F% e2 ^# n7 Q, [& {- \% c the third world 第三世界
; o+ V2 V8 l. N2 R& }4 k( D9 }1 f imperialism 帝国主义$ c* C! u7 L; M5 B4 \
200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权
5 F' s" g2 J H0 `/ P# i developing countries 发展中国家$ s* k7 O, R8 e
dependency 附庸国$ S2 y" H+ Y$ B5 m# a5 _
plebiscite 公民投票
. D$ {2 K! t7 u8 ^$ R# P generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则- J8 a/ [0 p; a1 M/ X, Q
joint action 共同行动; u; \, O8 P4 @. `- e* V
normalization of relations 关系正常化; t/ B$ P' d( |# b7 {$ t5 ^" Q
an established principle of international law 国际法准则+ V8 h9 m) M1 A$ ~0 H. j' o
rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则
. h+ \6 `: I( R( | international waters 国际水域3 z3 D. t. e" }. \* P- e8 o6 S5 m
international situation 国际形势5 W* S' z4 N) T- b6 `3 |
merger of states 国家合并& F- e$ Q |3 T) N, d; n' Z
national boundary 国界
; c2 s( e( h' a' c maritime resources 海洋资源
2 G; \/ s' Z5 G2 b5 @ mutual understanding and mutual accommodation 互谅互让. W) J; w& M; K; q1 U6 ]3 E
exchange of needed goods 互通有无* `# |+ S, y( E- W* X* v7 U
détente, 缓和
9 @$ B. h, O4 o( i2 ^* z1 s fundamental rights 基本权利
9 q2 t# x: `# w' p reduction or cancellation of debts 减轻债务负担
) x S# v3 U5 D4 @ Near East 近东
! W9 j) ]; A, p2 F5 z8 ^ right of residence 居留权* A* y- q( }; q4 ^5 p
arms dealer, merchant of death 军火商0 B7 k9 @5 @4 X7 O# s) t& h W
territorial sea 领海
) f; l% n1 b* C2 F limits of territorial sea 领海范围
* _( j6 n) p1 q, O R, r0 a breadth of territorial sea 领海宽度
( |5 E" \5 f3 |6 |% t( y' D- J1 b territorial air 领空
. V& s5 u# r& w% s1 Q" m/ B- j2 C territorial waters 领水
2 a1 u" P8 u# T" m" j inalienability of territory 领土的不可割让性9 {7 A3 {, Y0 O% A1 K/ _( ]1 P
territorial jurisdiction 领土管辖权& Q* p: J2 m, l0 w
territorial contiguity 领土毗连
; H/ Z0 I7 @' K) y2 j' E5 H: X/ z8 M territorial integrity 领土完整+ M% S, S7 E+ y: \4 n6 d! g6 }& P- a
refugee camp 难民营6 y$ [$ ]: I. W$ D+ c) n3 m2 R2 v% u
country of one's residence 侨居国. c, R4 X/ g* ]3 n, z
complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器
# q3 {, J) q8 ~ c( p people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流, r9 G0 m. R4 n3 z5 w" \) n" b
sacred and inviolable 神圣不可侵犯3 G- ^2 P9 ]. W* }' e
ecocide 生态灭绝0 t1 J7 d3 ?: m& @1 B* w
practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便 |