A$ X1 z* X/ t9 \2 m& i; Q0 f
achievement n. 成就
% n4 b( k- o% M/ K- \. A7 S/ T about adv.。 关于 }8 [1 U. `/ F4 ~, _6 d" _
absence from U.S. 离开美国
2 {+ F4 s( Z; n3 @9 M" N% H academic a.专科院校的。研究院的;学术的- @' d1 X9 }2 r5 E; S: u `& w, \
academic student 专科院校学生$ l! k; {" Y* q! W
address n.地址,住址, [- r0 o/ h7 n* P* t
address for service(令状,传票的)送达地址7 f* m* o ~4 |8 ]* f1 N
addresee n.收件人;收信人0 H' g3 {5 l& M: C
addressor n.发件人;发信人
' Z8 o) R" B# q9 t$ y/ C( J adjustment n.调整,适应; R9 z8 }5 A$ [5 g( ]" [
adjustment of status 调整身份2 n, C& Q$ e4 E
admission n. 入境
# k A) s5 t4 V# T6 L admission number 入境号码
. \ o- C& v' j! O) [1 m admissible a. 可以接收的,可准入境的
3 ~, q2 r R0 ~- C& i9 R adopt v.收养;正式通过
/ f/ {9 E! p8 D' j, |5 g adopted children 养子女9 A2 j. o$ }4 h/ k) w& N
advance n.前进。进行
" L' L+ }* o% g* H advanced degree高等学位5 u6 [/ ]! `: G# {7 A
affidavit n.宣誓书;正式书面陈述;保证书9 t! a( `- |& h d5 E, }7 x
affidavit of support经济担保书$ m/ B+ T- r$ _8 j" e# S7 B3 f. O
affirmation n.证实。确认,誓言,事实的陈述
& n1 g& S; x' _& B alien n·外籍者,外侨,外国人 a.外国的。异己的
( P! Y; c( [6 O% P amendment n. 修改。修定) b _; y+ N, @/ j5 x0 d
apartment n.公富,寓所
+ E0 {2 t" O& P applicant n.申请人,请求者& r0 t- {2 k" X' H7 Q1 C
application n. 申请(书),适用/ z0 J V) L+ u2 M$ `
application fee 申请费
% K' n9 M5 E. D' d3 @ application for admission 请求入境
& z% s: [4 i: i2 J+ }+ H approval n. 认可,赞同;核准,批准,许可
: W2 N3 |" Y" h# K% \0 @; y approval authority 核准权,批准权;批准机关) R: K# ?* s1 w( ?+ `4 ^' ?5 h3 P
approval procedure 批准程序,审核手续! F% m: ]& Z; `6 W: i3 y# ^
approve v. 批准;核准;许可,赞同,同意
% p0 W; q' T0 L/ J5 d/ ^ arrival n. 到达,来到;到达者
" v* `- s% Y. ?: t" { arrival card 入境证
4 |" g C! L6 }- r6 t& J# B arrival record 入境记录/ {) {6 ^6 f: U) e2 ^, ^
attorney n. 律师) k& S! ^5 _/ ]3 e7 w: G6 L
available a. 可适用的,可达到的,合用的
6 U9 |/ e/ l: \9 w* } B
2 D) f( G$ g% ?1 W5 ]7 G birth n. 出生,出身;血统;起源4 ]# X6 I5 q' E, ?4 F `# _
birth certificate 出生证书
3 A5 `( e' y7 }, A6 m! b" y) J. S birth registration 出生登记
8 O9 f+ A! ]4 Z1 C, W1 R) z date of birth 出生日
' T! [, J% I; E! e. \" T country of birth 出生国2 M" n9 Y, f9 C Q& l: v* @$ ^
place of birth 出生地2 `- w0 r) q; y
bond n. 保金,保押金,保证金,保单 u8 m, H( {9 ?- {+ d# Z
bulletin n. 通知,公告,公报
7 G6 x4 x( d, u$ R C
: M; F# W4 l4 q% E% b$ S1 }5 G change n. 改变,更改,变更; u" Q( S9 P- {' Y, i' b- e
change in address 住址变更
1 \! o/ h3 H. f" j _* H change of circumstances 环境变更/ x( g* c& N+ o% z) U% w
change of name 更换姓名. G3 \8 @1 H, v1 ? T- i: Q
change of nationality 国籍的变更,改变国籍
: w( q/ ~, I8 f3 z$ y" K ~, T change of residence 住所的变更
5 W+ G5 a4 u) P& O% D# r1 t& E change residence 迁居,迁徙
8 ^* t/ K+ t$ g; d% _% q& i' N child n. 子女,幼年子女
: U* r. {7 Q l, G3 c3 \ child of divorce 离婚夫妇的子女9 q9 Z/ ?8 R. U# ^0 U
child of illegitimate birth 非婚生子女
" t, R! }6 [7 z9 I/ u. p citizen n. 公民,国民,市民" M" {. A5 K; V' ~# V9 X
citizen right n. 公民权) d# R. ~5 o2 y4 f4 u% J! B# m+ O
citizenship n. 公民权;公民资格,公民身份;国籍
K5 R2 b6 @2 [7 {( T5 A citizenship by birth 根据出生地取的国籍(或公民资格)* V# L' O. Y3 I/ S/ W
citizenship by descent 根据出生地的国籍(或公民资格)
' n$ Y% Z B) }8 v8 ]8 H citizenship by incorporation of territory 因领土的合并而取得的国籍
9 l" t% }# ~7 k" _1 j citizenship by nation 根据民族取得的国籍(或公民资格)' {7 j7 H4 F V. P
citizenship by naturalization 因入籍而取得的国籍(或公民资格)
+ \! T( I, K9 j citizenship paper 公民证书
( B- w; q3 z) ~* ? p/ N city n. 城市,都市
M4 E# G/ Z, S/ i2 T$ i classification n. 类别;分类法8 ] O) i4 J9 v4 a& t. @
clause n. 条款;条目;款项
~! p g+ e) z, d j company n.公司,商号;同伴,交往
# ~ M' m& `% q) G% M9 _ company act 公司法;公司条例- y/ `; p& y" p2 Q
company limited by guarantee 担保有限责任公司1 W# `# A3 \# k0 ]: G) Q
company limited by shares 股份有限公司% A7 W( V) `& K! v6 X5 Z
company of limited liability 有限公司% ~( S4 Q0 [* z# l0 J1 G
compensation n. 报酬; 补偿;薪水( S) Z/ C7 U$ Z" }6 T- n
complete v. 完成;结束;履行; 执行
2 g5 g/ O: j/ \# g, k" k, j concurrent a.兼任的;同时的;共存的;有同等裁决权的" n% | X+ W9 b, C8 B
condition n, 条件# m# f) W4 u0 r; R3 \0 \
conditional permanent resident 条件式永久居民
1 f/ Y- Q+ z% z- @' m7 [6 G0 h consulate n. 领事馆4 \( g/ @3 n, `( w( ]* L6 c
continue v. 1.继续,延续,延伸;2.使延续;使继续;3.使(诉讼)延期/ c, t4 ]2 c2 z6 |
continuation n. 继续,延续,连续
9 k4 w" F7 s& }5 w5 n9 O! X country n. 国家,国土;祖国;故乡
@" F5 b) e Z" S country of origin 原产国,出产国,起源国,原籍国
$ g8 P V+ w2 u3 i6 L1 R country of refuge 避难国; o/ ^4 ?( m9 m" x9 O0 ]8 R3 t
country of residence 居住国;驻在国/ {1 ? m2 I. E- e' A K
current a. 现行的,现在的
- S# Q% M5 s/ r) L/ ?6 L D custody n.拘留,拘押,监禁,监护
+ h' m) t) Q3 |/ e% M4 Z D2 N2 B( a0 l0 @; s U, N7 w& j
deny v. 否认;否定;拒绝,拒绝给于4 h; b- w" t1 K- k( r
department n. 部门;司,局& R; M$ ]2 e3 C2 k4 u2 y: n( B0 \
Department of Justice (the) 司法部3 `+ @' u5 m7 Z% v) n a, P
Department of Labor (the) 劳工部
1 c) ?8 I% @4 o$ x/ A7 } ~) x' V Department of Health and human Services (the) 公共健康与社会福利部5 I# E2 m( f8 j% w, D4 l3 w* ~) t5 m# u
departure n. 离境;离开;离去
3 ^" M3 Q5 S; W: f4 S departure card 离境证7 u& C+ x# W7 I4 Y( q- i
depend v. 依靠,依赖2 Y0 O' e0 v. d
dependant n. 受瞻养人;家庭负担
" X. U4 [4 I N6 [, i dependent a. 受扶(抚)养的;从属的( e7 M+ ?* Y& G3 p
depose v. 宣誓作证
9 J0 `% b$ ^+ k3 @) M deponent n. 宣誓证人,证明人$ \" p5 e! m2 g: s- @; F
deposit v. 交付,存入# O7 T" C/ M, x1 E4 ]/ z. x: r
deportable a. 可被驱逐的
& D& A* A1 e2 A9 U1 C deportation n. 驱逐;驱逐出境8 d1 l2 r, O; M; A' }1 M
deportation order n. 驱逐令
8 E: D" O2 a8 D8 ? designation n.目的地,目的国
: T2 c6 I h7 c9 i H. Z4 i discretion n. 裁别,判断;自由裁决;任意决定权- v, v# `4 t- W; Z$ u
divorce n.离婚1 _0 e2 h# p5 ?0 _5 d" g
document n.文件
- \7 m9 R- E, K+ ~; D4 R+ y4 }5 j0 e
7 H4 ^1 u! \# L" e u4 b dual nationality 双重国籍 |