A: U `& P* c& b
achievement n. 成就
) I# \( P ]6 B3 X2 Q3 U9 K& F5 e about adv.。 关于' |7 d7 B8 A5 v' W5 o+ ?* w
absence from U.S. 离开美国
# N# g" [# I# P1 @ academic a.专科院校的。研究院的;学术的
: |( [" C4 A8 o2 a; F! y/ S academic student 专科院校学生
$ o# z' ^+ U1 M! s* s address n.地址,住址$ x' C. I% @* ]2 R4 _# Q, B
address for service(令状,传票的)送达地址$ s b+ v4 ]; ?9 ^* J
addresee n.收件人;收信人
+ f X9 O+ m+ }3 } addressor n.发件人;发信人7 E' Y, C4 q! E2 h0 _( q
adjustment n.调整,适应6 U- ^1 ~, w7 I# f- _
adjustment of status 调整身份! c6 P ^% o1 |* r$ O/ u
admission n. 入境. ~7 @8 ]/ i) O7 O6 G+ u; |: E
admission number 入境号码
. f+ O% b8 v( H admissible a. 可以接收的,可准入境的
' n. }; S, L/ _& ^8 o: F2 @ adopt v.收养;正式通过
8 F. ?: q0 [; e7 r$ w adopted children 养子女
# N$ l2 R, o1 a# N% S& E advance n.前进。进行
2 M2 `3 K. q' Z8 L+ p, O advanced degree高等学位
) b2 x: h2 m) X; K. d l/ e7 G affidavit n.宣誓书;正式书面陈述;保证书
# v0 y2 ?- e$ }6 m affidavit of support经济担保书
- w: J9 c. q- O% ]! S* w/ Q affirmation n.证实。确认,誓言,事实的陈述
6 l) Y: c" |# n' u! Z' h& Z: s3 ? alien n·外籍者,外侨,外国人 a.外国的。异己的
/ ]& Q0 ~8 C% m3 Y! j amendment n. 修改。修定
; a% ]% F' F1 p2 W apartment n.公富,寓所
/ O2 L& Z+ G+ y d$ V; n+ P applicant n.申请人,请求者
- L4 p2 ~, L1 L4 j# u application n. 申请(书),适用. m! d- b# }6 D4 Y' ^
application fee 申请费! \" w& ~1 c6 c
application for admission 请求入境
4 f b8 J9 q' J; ^8 s! ^- e approval n. 认可,赞同;核准,批准,许可) ^2 p. _+ {4 }! t
approval authority 核准权,批准权;批准机关
0 w d5 s/ ]1 b, r, ? approval procedure 批准程序,审核手续3 Z7 e# }+ p' M4 u8 ?
approve v. 批准;核准;许可,赞同,同意
3 ]8 b7 a0 V9 P/ Z arrival n. 到达,来到;到达者" G- }# |' T9 i5 y! v
arrival card 入境证
! q5 I/ e0 }8 s% [) D* |1 r arrival record 入境记录
( D. W: ^' R- T# ] attorney n. 律师
& l2 N3 K3 e! G' h9 M$ I, e available a. 可适用的,可达到的,合用的! [5 c9 d. w$ j9 X1 }* ~
B1 B9 ^" ]4 Y2 M3 o' o5 d6 Z
birth n. 出生,出身;血统;起源
# P3 `9 o: ]9 T1 w; s" c birth certificate 出生证书
! x- R i& i$ `; G$ [% G) n. S birth registration 出生登记
" F% P+ I5 ^5 ^8 z5 R6 B9 H date of birth 出生日
' G# A2 u- S& k7 E7 [! {5 ?( c) ` country of birth 出生国
+ m/ @8 b6 z4 n! k0 l place of birth 出生地
. M/ p1 X, w- G/ o4 `8 A) j* u2 U bond n. 保金,保押金,保证金,保单4 Z$ Y3 b Y% u7 f6 ~' g
bulletin n. 通知,公告,公报/ a' |. x4 N% X/ v+ ^
C9 a' L( s" _# T0 |8 a
change n. 改变,更改,变更( M! q( j+ f$ X" f7 r
change in address 住址变更$ D7 q5 ^. U! m3 n* g
change of circumstances 环境变更
7 E D4 s/ j, H+ L: @9 W1 \ change of name 更换姓名
0 Q- @% j( m6 p+ M% B5 V change of nationality 国籍的变更,改变国籍' t1 k4 C/ G V! Z% _) k
change of residence 住所的变更: \; B8 Y. h$ ^
change residence 迁居,迁徙
7 ]" z3 t; v& }, y5 H child n. 子女,幼年子女
2 x( [: n, X: y0 x2 r r6 j child of divorce 离婚夫妇的子女1 H, i5 ?2 s C
child of illegitimate birth 非婚生子女
" B# p' T$ u5 {# ]2 P$ N* g, Z citizen n. 公民,国民,市民: z: R( K; O5 E7 o
citizen right n. 公民权 r+ K8 v0 T. Y
citizenship n. 公民权;公民资格,公民身份;国籍
7 h4 f8 M1 _+ V8 j; C, [6 \ citizenship by birth 根据出生地取的国籍(或公民资格)
2 z$ X- v# K' X1 q* u citizenship by descent 根据出生地的国籍(或公民资格)4 m- V. Y; C3 O+ R# G) D
citizenship by incorporation of territory 因领土的合并而取得的国籍! H0 h2 U& \" r% r$ ?5 P$ K0 a
citizenship by nation 根据民族取得的国籍(或公民资格)
3 q r7 S' G" N5 c citizenship by naturalization 因入籍而取得的国籍(或公民资格)
) Y0 d- O$ b. ]4 J9 M; P+ q4 @ citizenship paper 公民证书0 ^+ w# W3 |: z1 f% M* k
city n. 城市,都市& T3 k" p: k8 t( s- m0 d+ t
classification n. 类别;分类法! _4 Y) q7 G1 g; c! s2 ~+ P
clause n. 条款;条目;款项0 @6 a1 f" \: U: J/ C1 p
company n.公司,商号;同伴,交往! A* Z$ u9 M# I
company act 公司法;公司条例9 t' P& A) T u4 [/ ]6 n
company limited by guarantee 担保有限责任公司
) \) C6 H% ^+ l company limited by shares 股份有限公司
$ [. ~- z9 H2 h! L$ `/ Y5 l company of limited liability 有限公司2 p$ L: C6 ?: ~+ F1 P
compensation n. 报酬; 补偿;薪水6 U) C0 a& Y0 s1 _
complete v. 完成;结束;履行; 执行
' M# ^( N5 L# `% B- M concurrent a.兼任的;同时的;共存的;有同等裁决权的
+ s0 d$ l: u3 }* p0 _% P condition n, 条件
& `$ I( {) }! o& z1 d conditional permanent resident 条件式永久居民9 ~& U; G) b9 B$ s5 K
consulate n. 领事馆
& [# g) x: P& u0 ] continue v. 1.继续,延续,延伸;2.使延续;使继续;3.使(诉讼)延期9 Y& M4 p2 G2 ]2 S3 ~
continuation n. 继续,延续,连续 m) n% Y+ d, @6 u* B1 U
country n. 国家,国土;祖国;故乡3 ]6 u0 M: U: R# F/ Q, m8 G
country of origin 原产国,出产国,起源国,原籍国 X( D' X( | Q- k* B9 o! M% b& l
country of refuge 避难国
4 T- U5 [: @! r y. U4 d' q country of residence 居住国;驻在国0 N+ t, G+ |- g3 ]9 ^/ }
current a. 现行的,现在的& W$ P$ j, `* x7 O
custody n.拘留,拘押,监禁,监护
5 s. j! R# N, c5 G) o D9 N6 ?0 S7 }0 t7 k
deny v. 否认;否定;拒绝,拒绝给于. a0 f2 t8 v5 d% P* u
department n. 部门;司,局1 |9 H6 K) h+ N k2 ]/ a3 p/ F
Department of Justice (the) 司法部 ~6 n$ S; W& d/ m F+ G( t
Department of Labor (the) 劳工部 {- ]9 n1 o9 S4 w7 V
Department of Health and human Services (the) 公共健康与社会福利部
0 f1 U2 f: ^; T departure n. 离境;离开;离去3 z# e/ c4 C( m- N
departure card 离境证
: |: d5 u; g9 Z" [5 {* ~0 G: m depend v. 依靠,依赖6 J* I5 x. s$ C9 i& X
dependant n. 受瞻养人;家庭负担4 m3 t0 F9 L# d% P4 S6 B
dependent a. 受扶(抚)养的;从属的9 X6 \' X- @8 |. L6 j; ]6 B
depose v. 宣誓作证
, H7 ~ z& Y% O4 }" N9 T3 C deponent n. 宣誓证人,证明人' K5 n4 o9 C& C8 U" D4 W# i& g
deposit v. 交付,存入' X6 L* Y! @' A6 r
deportable a. 可被驱逐的
, l1 J1 l7 H0 {' Q$ N" g deportation n. 驱逐;驱逐出境
7 a3 ~3 G5 ? x& j, |4 P5 n deportation order n. 驱逐令8 z, S/ K# R6 P+ q; Y; t9 N2 C
designation n.目的地,目的国! S. V: p2 h: z' l- k
discretion n. 裁别,判断;自由裁决;任意决定权# T/ |- F6 z( B
divorce n.离婚, }3 j/ | _- d9 ]
document n.文件( q5 e- ~' t4 a- Q( o. \* _
+ w1 N! E$ R p
dual nationality 双重国籍 |