interim order 临时命令4 n; V0 V9 i* M3 D
Intermeddling 干预死者的遗产
8 L$ x( d4 s4 o1 q2 v/ X: Y, {# F( n International court of justice 国际法院
; C) S% z$ O7 ]& L( G1 p) s! D Joint Tenants 共有权益2 Q' h% O) o! P! e2 y8 j" l
Judge of the Court of Final Appeal 终审法院大法官
) E9 ]) l% r( ?5 d& C Judge 大法官
* ~+ F9 S" g8 u% N( e Judgment Creditor 判定债权人
6 i- w4 i1 @9 V7 z/ A: i Judgment Debtor 判定债务人
1 d2 }! ^/ E4 O; {: ~ Judgment 判决# _" V1 D! ]# [/ s
Justice, Justice of the peace 太平绅士1 U3 L. W; Z! S" n5 V, e/ B7 F* N
key pair 配对密码匙( R. G m! d* b8 W* [% F
land 土地" s& t% h u# m' B6 D
Lands Tribunal 土地审裁处$ d; z$ L! [7 p/ O( E Y
Law Reform Commission 法律改革委员会
* |4 s7 j0 { `2 ?8 R0 g Law 法律、法例、法- p0 {, }4 T$ F9 o/ u
Leasehold 租用业权
! B& w8 |; @, K+ |* \/ q L/ V. F( _5 f Legal Charge 法定式抵押
. s, L7 L* T% K- F8 ^/ _ Legal Mortgage 法定式按揭
; n3 e- X+ w. r5 k) l6 v licensing agreement 许可合同
; G2 a2 |5 u# b8 F w8 m& a' y Listed Company 上市公司
/ y' k0 M" N3 c1 Q I. h Medical Practitioner 医生
. V1 x& R0 a) U' S( o5 J Members' Voluntary Winding Up 成员自动清盘: ?' A' x, f! L8 S8 {+ z
moral rights 精神权利6 S5 k6 |; L3 U
Mortgage 按揭
) H" c" G( Z3 E New Territories 新界$ d3 J; J0 B, d4 w" s$ X
nominee 代名人
; |7 u/ j. e/ S! c9 P/ C Nominee's Report 代名人报告( S! k( [. r* O# }! q
notary 公证人( u2 T& e/ _% z: v% E: |. P
Oath 誓言
& ?0 d3 h' r" s( a1 n4 d# o. e Offence 罪、罪行、罪项、犯法行为
0 c' S$ u9 Z% ?7 ?, C- r" ` Official Receiver 破产管理署署长: d5 B" i+ g3 K0 W& @: G. a
Order in Council 枢密院颁令
: ]- T N) Z9 q5 M2 d ordinary resolution 普通决议) _! O9 E; G; O% |+ O5 ^, t
Original court 原讼法院
$ k; w+ v* z' E1 @ M2 `- @ parallel import 平行进口
# n& S5 J6 ]) U2 e patent 专利
B6 j0 B8 b# ` Payable at sight 见票即付
- j- ], e3 A( t* S Payee 受款人' O6 z$ [, D' Y( {
Personal Representative 遗产代理人. y& t. P2 d" ~* G; C9 T+ S
Plaintiff 原告人
/ ?0 H* f! _0 m0 |& b- i Police officer 警务人员
. V, h; Q+ P0 I* U0 k: A( k. s4 d Power 权、权力- m6 a- t& J0 t, l5 o
Prevailing Market Rent 市值租金. D6 z0 X1 F! g/ J6 T! a% [
Principal Tenant 主租客
5 a; z2 W( H, O: L* I0 x0 p Prison 狱、监狱; @# s% Q' U: m
Private Company 私人公司6 e e4 Z. |5 [ n, @) k3 G, [1 w1 Q o
private key 私人密码匙) R+ y5 a! U8 F' ^
Privy Council 枢密院
$ e+ a D7 n& g Profit A Prendre 取利权
5 p7 g/ ~3 K' r: {- k/ K4 ` property 财产0 p0 \- @% N: e p6 b; c8 @" i
Property 产权
* z6 {8 Z" M# G& K2 G6 W& m/ d [ proposal 建议
# |6 b9 k. ^$ z4 b, W* |6 F% E Prospectus 招股章程
& \& l* a# z7 ~# r O" m public key 公开密码匙+ r0 ]* r2 }& G
Quality of Goods 货、货品 |