interim order 临时命令5 W2 I. P/ i. t. J* s. A% q: `# d7 A
Intermeddling 干预死者的遗产* m- C4 ^6 N2 q+ Z: K; Y
International court of justice 国际法院
2 V S5 t6 r5 ^9 ` Joint Tenants 共有权益
& b$ s1 `# c' Q5 @ Judge of the Court of Final Appeal 终审法院大法官& {& w% q ]6 e( g4 F
Judge 大法官5 A0 B# X2 ?- U1 t: A( z% @
Judgment Creditor 判定债权人 F1 | d! F `7 o) [/ C& Z2 W
Judgment Debtor 判定债务人- k$ h* q2 M4 f
Judgment 判决% k( q0 ^+ v; k6 H8 _ ~
Justice, Justice of the peace 太平绅士
) {. f7 u. T& Y4 D key pair 配对密码匙. b) `1 P7 L1 }
land 土地
+ g( @5 h' ^/ X) m: r9 I+ Y1 c9 i! u Lands Tribunal 土地审裁处
7 z" w* @ P) c, [2 |5 H K) n Law Reform Commission 法律改革委员会# V5 B1 A+ k g% x2 p# r# W
Law 法律、法例、法
& L4 M/ E1 \2 l& I+ u Leasehold 租用业权3 d) u+ n. w& ?: x/ K
Legal Charge 法定式抵押
4 z3 e. u, t {# g" y( @( j Legal Mortgage 法定式按揭
N9 H) m9 m* } licensing agreement 许可合同: ^" {% S' M7 n& {# f, U
Listed Company 上市公司' |) r) Z; p) S" J- x
Medical Practitioner 医生8 ^6 m# Y, Q, P$ D
Members' Voluntary Winding Up 成员自动清盘( s7 S) q, o2 l4 O# K$ Q1 v
moral rights 精神权利0 I( Z" L) }: d0 p: S, U
Mortgage 按揭4 o' e5 E2 ^3 g! f' H0 X& Y
New Territories 新界$ k+ A: j9 v" }6 L
nominee 代名人
+ V4 V Y8 E5 X d7 C Nominee's Report 代名人报告
0 i. H7 ^' _0 M5 B6 B& z7 s notary 公证人
) C' E6 }7 P) g# E8 x3 `+ J Oath 誓言2 B% @# s% Y; N' \7 B, N9 j
Offence 罪、罪行、罪项、犯法行为
* G! G+ a3 j# ~ I; X7 v# j Official Receiver 破产管理署署长
7 R5 T6 N+ J0 U: P' Q$ Y( J Order in Council 枢密院颁令
' z* J$ R& d$ d3 V: K: n ordinary resolution 普通决议" q+ w+ O- i h: N% u2 F
Original court 原讼法院, W0 U0 D, Z+ Q7 `$ z" l& e* U% D; ]5 O
parallel import 平行进口8 x1 k! Z4 P( u$ P3 |
patent 专利+ l5 _4 m7 v& T; C- v
Payable at sight 见票即付$ w3 |/ @+ X, N4 R
Payee 受款人. l* I7 p1 }/ D4 ? v
Personal Representative 遗产代理人
/ \. Y1 w; O* l+ h! M& F Plaintiff 原告人
7 j; R( W: U: I3 @* O Police officer 警务人员" I, G: v8 J( @* i ^9 k3 g: E# `% w
Power 权、权力
3 R- D) \' S4 W7 h, L5 Y- y Prevailing Market Rent 市值租金/ k2 Z X7 e) x# K
Principal Tenant 主租客
+ o' v) I$ f/ _$ Z* y+ n Prison 狱、监狱- t6 Q/ T3 F9 s8 v: h
Private Company 私人公司' K' \; i o: f3 `2 r
private key 私人密码匙1 B" Q H1 D3 H! `" w" _- `7 y
Privy Council 枢密院, e2 C/ a/ W4 s4 \/ r9 H) t2 q; N
Profit A Prendre 取利权$ {1 g6 F) I9 r
property 财产
$ P" c- L, p, i Property 产权
0 y# Q# O. O( T9 p# M. i& P2 E. Q proposal 建议
( ^4 F/ q% W9 f# ^- }8 c- c Prospectus 招股章程: f' R' L0 o! T8 j! ~
public key 公开密码匙
0 n" o; H$ |, O- c& J Quality of Goods 货、货品 |