A Resolution for Voluntary 自动清盘决议
; u) S! v9 X! D) Y& {0 R! C! V" X Abatement 减免或减轻1 l$ j r: u$ H, E- X
abduction 拐带7 \) {3 C+ ?1 o
abortion 堕胎
: L! M5 p) k* `0 ^, I/ F absconding 弃保潜逃
8 H* x7 U* K$ t/ e- x- }# `# a Absolute assignment 绝对转让
3 P5 ]. Y/ B$ _ absolute discharge 无条件释放+ c# W x8 w1 S( E9 z
absolute liability 绝对法律责任
" c& ^ ~7 b3 ~/ b acquit [v.] 无罪释放& Y9 C* i9 b% E$ j! V
Act of God 天灾、神力行为+ _% d' ?4 L* e6 Y- H( W3 q- l& U
Act 作为
- r# }6 g8 E9 { Action 诉讼
: ]$ k! A6 |1 D3 i, a adjourn 休庭、延期聆讯! V- D8 [8 Z% c" i- `( {7 v
Adult 成人、成年人( r; C0 O7 \4 S7 v
Affidavit 誓章
6 `* E0 B, q6 N0 X4 v age of consent 同意年龄& P3 {! K0 L1 i2 ~/ q
Agent 代理人
# U4 P. j( j, i% M/ C5 i; g" Y" |( n! R aiding & abetting 教唆、煽动犯罪
* }. s" @' }6 f Arbitration 仲裁- L4 z* G* P \( Y$ P0 P1 Q
arrest 拘捕、逮捕( S& @! X' u, {1 x5 J% r) f
Arrestable Offence 可逮捕的罪行 a8 \1 I8 @2 U4 T2 V% e1 z& [
arrestable offence 可逮捕罪行
: h) M h/ t% X( N4 G arson 纵火6 }& o: q7 G: R5 z) ~" D9 Z
Articles of Association 公司章程; B; v4 B+ o' n1 I
assault 殴打, q* Y0 k/ L$ S' |
Assignment 转让契据
; z3 k; }+ p: ~5 a2 R, g asymmetric cryptosystem 非对称密码系统
+ \+ q# t3 p- s3 d5 n. `; X Auditor 核数师" w' V0 }$ g2 g
Authorized share capital 法定股本
& f9 P3 k$ ]) B& D Authorized signature 经授权之签名
6 a, Y+ k7 W/ J1 ^7 e" n6 M Available act of Bankruptcy 可用的破产作为% s* I* ^* r! ^( F9 M
Bailiff 执达主任
+ D* d8 |" ?) p( E9 B5 u$ o bankruptcy debt 破产债项3 b9 G1 x' _0 o
Bearer 持票人5 L# n$ E9 E: P% {2 t# Z, T) D0 o
beneficiary 受益人
9 ?, e) w! Q( C# G" u5 A0 v6 S8 b# B Bilingual Laws Advisory Committee 双语法例谘询委员会
, g( @( m+ l" q/ ?- \ Board of directors 董事会
1 x$ h0 |1 @6 r) J British Dependent Territories citizen 英国属土公民
+ V$ m/ K5 G2 Z/ ~9 u0 C0 u/ y& ~ British Overseas citizen 英国海外公民 V# F4 x( c% M" H
Building Authority 建筑事务监督0 G O ]- {) e; T) M( H3 t
Business Registration 商业登记! w R! {% `/ Z" q
Buyer 买方0 ]* A d: ?9 T! m" ?, Z, M
Certificate of Compliance 满意纸
4 g/ {% z. z1 m Certificate of Origin 产地来源证
d9 y5 A: U4 ^: W) N certificate 证书
2 w6 ^7 A# ~+ A4 h certification practice statement 核证作业准则: T/ C7 Q @/ A5 P7 u- z i$ R
Chairman of the board of directors 董事会主席
/ v1 W* \3 z& `# t9 q. k) l Charge 抵押
/ | h v& E, t U# \# I$ M Charge 抵押/ A5 l l% W3 y5 |# H3 N% y0 F9 W
Chattel 货物或实产1 C) S% S/ Q. \- Q8 W2 X6 _! T
Chief Justice 首席大法官/ j( N1 N+ M% {4 d- C: R
Co-owners 联名业主
* _4 K, t8 C6 d6 h9 p commissioner 监誓员% G: Q# t" b+ H, o
Committed For Trial 交付审判 |