(当事方为进行仲裁或接受国际法院的管辖权而签订的)协定 compromis: a special agreement beteen States to submit a particular issue either to an arbitral tribunal or to the International Court of Justice 事实上 de facto: existing as a matter of fact rather than of right
* u, p6 j: t; ?/ E9 d; w 法律上 de jure: as a matter of legal right
( F8 R K1 F' M i) b 根据公允及善意的原则 ex aeque et bono: as a result of fair dealing and good conscience
7 G9 l) E9 c( L$ {( J 出于善意的 ex gratia: done as a matter of favour (An ex gratia payment is one not required to be made by a legal duty.)4 m5 z2 |* Y/ {2 X
依职权而自然获得 ex officio: by virtue of holding an office" A, z: C* e- b
事后的;溯及既往的 ex post facto: by a subsequent act (describing any legal act, such as a statute, hich has retrospective effect)9 e3 V) f9 ~6 W& y* L8 O. g) G' A
主动的,自愿的 ex proprio motu(ex mero motu): of his on motion
2 Q$ z1 c* S( g: c 不可抗力 force majueure(法语): irresistible compulsion or coercion4 w( A- T: r4 r( p; S2 V9 W- U8 x
强制法 jus cogens(ius congens): coercive la; a rule or principle in international la that is so fundamental that it bins all states and does not allo any exceptions
- | P% ~% R4 r% h; G 万民法,万国法,国际法 jus gentium: the la of people; international la
9 h }! d4 |: b 法无明文不处罚 nulla poena sine lege: no penalty(punishment) ithout a la
+ t1 Z( O4 C7 t; q3 d 法无明文不为罪 nullum crimen sine lege: no crime ithout a la/ y& a2 M4 j' S6 {: N- \+ L6 p. G
条约必须遵守原则 pact sunt servand: a pact is not to be surrendered (agreements are to be kept)0 m8 s& r* J4 Y/ U0 c8 {8 G S
自身,本身;本质上 per se
( `5 J, x. q( D! w% Y* S/ ] 不受欢迎的人(personna grata 受欢迎的人) personna non-grata, e5 \' A3 d6 f L3 v( w Q% w
初步的,表面上的 prima facie: at first appearance; on the face of things
+ X& W* ?* i* q7 E 情势变迁原则 rebus sic standibus: change of circumstances' n; I/ G d" H7 U! m$ d
无主物 res nullius: an asset susceptible of acquisition but presently under the onership or sovereignty of no legal person; D0 _. A& U1 O2 P! {( V
未确定时日的 sine die: ithout a date* R* ? l4 k0 D, ~) a' C0 p6 W7 o
越权行为(与intra vires相对) ultra vires(act)
, p0 f A5 V: U4 y) n( z 占领地保有原则 uti possidetis |