B-C: Q& y4 b# u. S6 P; u
banker 银行 6 ^1 w, j# m9 e! v- f4 {3 g6 l7 J
banker's book 银行簿册
# l4 r- A$ `( z basic amount 基本数额 + e0 N$ h3 B* A# u
basic information 基本数据 ! I. O9 k% Z7 j; L
bilateral netting agreement 双边净额结算协议 & \8 @/ s: P8 ~0 {1 D& W
blanket assurance 概括性保证
- Q, d& O: ?5 g% I body 团体
& g+ u7 Y; L D9 Z, M8 ^3 k bond broker 债券经纪 . i" \3 R$ n/ u
bond dealer 债券交易商
# E; L; E6 i- Z2 B% r books 簿册
$ t& T$ p2 N# [$ t. x borrow 借用安排 * h+ {, p% h" j1 |5 N" p9 F/ q& Q
broadcast 广播
2 i. V$ v3 |& B# {) D broadcaster 广播业者
; p9 ~+ F" e) O% K9 W5 j8 {8 T broker 经纪 8 ^ _/ E) o& T) c9 n: J$ S, t
business day 营业日
5 f4 e/ U& U9 q' d6 e1 L calculation 有关计算 * I9 B) c6 A v' r' B2 w1 n% v- J
call 造访
$ I# E* {8 ]( z: ~! i! { capital account 资本帐 $ o0 ~6 i9 [% F$ T8 u4 Z
cash settled equity derivatives 现金结算股本衍生工具 . F5 ]# z9 b8 S9 b. e
CE number 中央编号
" D) q* @2 y' m9 j) ]( Z certificate of deposit 存款证 9 U0 ^( N+ _" V0 V
chairman 主席
' q8 g2 o. m: ]6 C# }! q8 [ charge 押记 2 j4 _3 ~! F1 L& T
chief executive 最高行政人员
% n2 p- H. F, y6 w. H: ^ claimant 申索人 / O+ e0 e9 t; h$ i+ L$ k+ g5 u
Claims Rules 《申索规则》
7 I' Y" F7 p2 |& L$ w: v clearing house 结算所
* ^% }) q7 Y) ^+ V0 o9 [9 y clearing participant 结算所参与者
% `; [( Q( E f clerk 书记 x- P, [ W6 R' X& h
client 客户 : P- D& D6 x2 r- d; R. v3 U
client assets 客户资产 % Y% q# s9 L. [$ z
client collateral 客户抵押品 ' u9 ^, L" C- j7 ~9 k8 v
client contract 客户合约
7 ~0 l' T0 F, k$ I3 a% E. a4 V v client money 客户款项
0 @5 A" j7 K; C0 v0 Z client securities 客户证券
1 m6 A7 w2 r5 X+ T5 I# n" F) q client securities and collateral 客户证券及抵押品
" X& u Z) T. d, G9 }5 W3 q8 ?) ^3 O. O closing date 截止日期 9 }! V" |1 I3 l# l
codes 守则 5 a9 N: ]: k+ \. V, [
collateral 抵押品
+ P/ x9 m! f- j2 v- J& G* f collateralized warrants 有抵押权证
5 I# Y8 ~3 J) d, N collective investment scheme 集体投资计划
8 A) b' `. k( v5 R; Z9 [" c, t Commission 证监会;监察委员会 + p1 X3 b) e) s0 Q& p
commission 佣金
9 y& x2 J6 S, \6 F0 U P Commissioner of the Independent Commission Against Corruption " u( x) X k; y: m' _/ X( k
廉政专员
8 R7 ]5 \# K% S# t% k7 g2 k common client 共同客户 ) a9 W/ o$ r' x7 d0 B4 L
companies inspector 公司审查员
1 p+ u: p; Z9 S/ D3 Y- p company 公司
! R) \: G& J1 z/ a9 }$ x4 V compensation 赔偿
& Y7 U8 K2 R+ M5 i9 z compensation fund 赔偿基金 , U! [9 N+ k- m: E3 M4 d
complaints officer 投诉主任 0 f: R) B0 Z( k8 }2 J4 b# @. i8 _
completion 完成
; Z) v, m: [1 S' W8 A concentration discounting factor 集中折扣系数
4 ~% f# s" f8 c conditional offer 有条件要约
' _5 k! J7 o$ s: B" d+ G conduct 行为
% b! A& L/ @" m' q" v/ Z& O4 Z constitution 章程 ) x8 a7 K- D9 W1 E" W
contract multiplier 合约乘数
$ k$ ^8 j2 s9 \& q* z6 }- P controller 控制人
2 J: ?! O" F, q" N controlling entity 控权实体
2 A- ?3 j" u& c! S l' w! Q" A controlling entity relationship 控权实体关系 . ]) X- {+ N& X% `
controlling person 控权人士 , i( j9 T ]) `( |
corporate finance adviser, corporate finance consultant 9 a4 E! J, Y4 G) B7 w
机构融资顾问 5 A1 r. U# l1 _/ N
corporation 法团
# J# f0 ]# h- W: f; Y( D! y- K court 法庭;法院 + [, R+ q* i1 k# m" F. e
credit union 储蓄互助社
$ _' X2 \6 q Q9 @ criminal investigatory body 刑事调查机构
" W5 k @9 b, L0 c% e1 k& F currency futures contract 货币期货合约
, U3 Y3 C& J, `9 K custodian 保管人
) v6 B7 R0 S. n; `2 U9 K custodian statement 保管人结单 |