B-C
% a; Z3 u8 C4 U) l, E0 w banker 银行 : |3 a! d/ J1 \5 B. a A1 d% ~- f
banker's book 银行簿册 7 x1 C- G8 c N
basic amount 基本数额
+ Z/ o% z3 j% P, T2 T" o basic information 基本数据
1 P' @6 y0 x& T- U0 s4 c; q bilateral netting agreement 双边净额结算协议
3 b+ f# j% R K7 u( k, N blanket assurance 概括性保证 1 M& x. ~9 o+ h: v4 E- X
body 团体 5 ]8 c! c) T9 q8 y
bond broker 债券经纪
$ V1 {: B0 i* l5 h7 T+ t bond dealer 债券交易商 5 h+ m; j. w5 q6 Q2 \
books 簿册
+ M9 Z& l P8 T: h borrow 借用安排
7 P9 p$ A- R% T0 W1 X- h broadcast 广播 & ~0 J& p7 A# P) i
broadcaster 广播业者
# f' @% R. K9 m4 f9 n0 u broker 经纪 5 k1 f0 x! S+ f
business day 营业日
& K9 K; T; G$ Z calculation 有关计算 , _4 H) e$ ^! N) {. h7 H& E
call 造访
/ r: U( H$ g3 C& W& \ capital account 资本帐
, X5 B$ \8 o6 ]2 ]# J( z cash settled equity derivatives 现金结算股本衍生工具 1 H- v! }* j1 A" p0 v6 q4 k A
CE number 中央编号 7 }3 U1 q8 a c1 k9 X, H
certificate of deposit 存款证
4 O; P7 H5 F } |, i chairman 主席 # B5 c: j8 }+ D& s) `8 X
charge 押记
% Z5 {- Z) [: }( T" {4 X/ L chief executive 最高行政人员
1 _7 i, e( M: ] claimant 申索人 ( \8 E+ B" c V, O
Claims Rules 《申索规则》
2 r! N: H+ l/ u- C9 \- U% r. d clearing house 结算所 / w9 t3 M% m( ?6 ]0 P
clearing participant 结算所参与者 " k1 i# d/ I( a
clerk 书记 # v) ~9 o; T. T* H9 C* |/ y
client 客户 & |7 v: c$ T: k& Z% ~' i
client assets 客户资产 _; ^1 A- c; o+ t7 W7 _. y# |* e* S
client collateral 客户抵押品 4 ?5 X! a9 @. x+ o! } K
client contract 客户合约
& B8 _& a U: b# c client money 客户款项
4 {* }8 Q# {, J$ x+ L client securities 客户证券 & M' L8 J3 N2 d
client securities and collateral 客户证券及抵押品 ; L. {/ q0 q* p- g. `6 B
closing date 截止日期 m- k) ~, b& x9 z8 T1 q* L
codes 守则
1 V% G0 f, H! ?6 ]4 L collateral 抵押品 . ]9 q/ P+ m% p- [* A% P8 |
collateralized warrants 有抵押权证 " j- d' i+ ?! h, O
collective investment scheme 集体投资计划 & b& w. T) }* z$ D6 P5 e
Commission 证监会;监察委员会
2 h/ a& c( O) @7 b& }- b commission 佣金 - b0 k/ \- j* }: G+ o+ Y. u1 j
Commissioner of the Independent Commission Against Corruption
9 J# h1 X, }, B( }: H, ~& V1 O 廉政专员
9 d) k/ r$ N7 v5 h0 c) A common client 共同客户
3 P( z: A$ e9 E9 u+ r- C companies inspector 公司审查员
3 M/ N. e9 n- M3 x7 m company 公司 & c1 q% [4 I2 s \" ^+ l9 C
compensation 赔偿 , z6 x9 t J; e
compensation fund 赔偿基金 - o+ @/ |8 M' Z# R- G' @2 v
complaints officer 投诉主任
* Q% m( {6 K6 r8 x$ j completion 完成 ( `% [/ ]$ _6 b& Q9 r
concentration discounting factor 集中折扣系数 4 N; w. \4 D* b/ B' R* l0 V5 b
conditional offer 有条件要约 ; M+ s i3 m b$ }9 M7 y% Q
conduct 行为
/ Z7 }% K0 @% Z* u. v7 x+ {6 G( o* K constitution 章程
) o9 X) m) g! B7 ^' q7 f7 S0 L1 x contract multiplier 合约乘数
4 E' f3 ~% W8 C3 o+ J+ G2 r controller 控制人 2 _5 g# H" k6 I* p5 {4 U
controlling entity 控权实体 ; e$ H& j% T" y% S0 X& w( K9 F5 U
controlling entity relationship 控权实体关系
& P$ c; ?/ }1 v, S$ n. H controlling person 控权人士 , y- o) c* c+ \5 b3 g2 Y
corporate finance adviser, corporate finance consultant
* i5 p2 m0 w1 B% M& j6 ] @ 机构融资顾问 4 `7 R+ u# e9 g7 {" Q5 a
corporation 法团 4 K5 r/ C b- {
court 法庭;法院 / ~3 l% @3 ]* t0 k+ r* v
credit union 储蓄互助社 - V$ u/ X7 N% y0 [
criminal investigatory body 刑事调查机构 . u6 p/ |7 `2 H& C3 n( M1 n* f9 s% p& W
currency futures contract 货币期货合约 0 W; ?% X4 I8 S7 z. {) a! Q
custodian 保管人
3 X% P; K/ F, A3 ^, M. Q9 M/ L custodian statement 保管人结单 |