.beneficiary′s drafts are to be made out for 95% of invoice value, being 5% commission payable to credit opener 受益人的汇票按发票金额95%开具,5%佣金付给开证人
: p l, Q8 o2 A* h 9.drafts to be drawn for full CIF value less 5% commission, invoice to show full CIF value 汇票按CIF总金额减少5%开具发票须表明CIF的全部金额
, Q7 l" l4 L0 e* { 10.5% commission to be remitted to credit openers by way of bank drafts in sterling poungds drawn on…this commission not to be showed on the invoice 5%佣金用英镑开成以……为付款人的银行汇票付给开证人,该佣金勿在发票上表明
2 p: @/ }; q& v+ {) w4 W 11.freight and charges to be showed on bill of lading etc. 提单等(单据)须标明运费及附加费
6 Y7 ^; N" E- u: G 12.cable copy of shipping advice despatched to the accountee immediately after shipment 装船后,即将装船通知电报副本寄交开证人
& d2 G5 T3 r7 F) d1 Q6 x; n 13.one copy of commercial invoice and packing list should be sent to the credit openers 15 days before shipment 商业发票和装箱单各一份须在装船前15天寄给开证人# J, @ h' G: a) H
14.the beneficiary is to cable Mr.…stating L/C No., quantity shipped name & ETD of vessel within 5 days after shipment, a copy of this cable must accompany the documents for negotiation 受益人应在装船后5天内将信用证号码、装船数量、船名和预计开航日期电告……先生,该电报的副本须随同单据一起议付
; B6 U5 v' G, N& N) U b 15.all documents except bills of exchange and B/Lading to be made out in name of A.B.C.Co. Ltd. and which name is to be shown in B/Lading as joint notifying party with the applicant 除汇票和提单外,所有单据均须作成以A.B.C.有限公司为抬头,并以该公司和申请人作为提单的通知人
; }- v! J9 o* p) U' Z 16.signed carbon copy of cable required 要求(提供)经签署的电报复本4 k; G2 L8 d- k- d
17.both shipment and validity dates of this credit shall be automatically extended for 15 days at the date of expiry 本证的装船有效期均于到期日自延展15天
0 g/ z, j: y" ^ O4 t; f: J 18.amount of credit and quantity of merchandise…% more or less acceptable 证内金额与货物数量允许增减……%2 X. A- g8 Z0 g( m1 |
19.credit amount and shipment quantity…% more or less allowed 证内金额与装运数量允许增减……%2 u0 W K4 d! F) F
20.shipment samples to be sent direct by airmail to buyer before shipment 装运前须将装船货样直接航寄买方 |