(47)including loss and/or damage from any external cause as per CIC0 f0 l# V7 x) D/ e
按照中国保险条款包括外来原因所致的损失
9 F+ ^, w6 k* s4 Z* ?% U% F (48)including damage by slings, stains, grease, acids8 D2 ]. }8 d& D# `% s& v+ y
包括吊具、斑污、油脂、酸蚀造成的损失
; v; n- ~ o7 u$ z5 U (49)excluding risk of breakage 不包括破碎险
) n0 K' j1 d% E$ g6 H( V (50)including the breakage does not cover the goods remarked in th invoice as originally damage
* k5 f6 h- j6 \3 A& }; L( B 包括破碎险,但不负责发票所示之货物的原残损失
1 s0 q! a! k9 l6 e# [: z3 T (51)excluding natural loss in weight 不包括途耗短量的损失1 S- o+ G) [$ y
(52)including 60 days after discharge of the goods at port of destination (or at station of destination) subject to C.T.C.
8 A1 M+ G3 n. A, G7 x" t 按照中国保险条款货物在目的港卸船(或在目的地车站卸车)后60天为止
9 W% p5 p8 j; z0 x (53)including W.A. & risk of fire for 60 days in customs warehouse after discharge of the goods at port of destination subject to CIC5 e# U5 V) i6 U M0 y
按照中国保险条款投保水渍险和火险,在目的港卸货后存入海关仓库60天为止
4 x* u5 X) X" H5 a2 k1 K0 d' C (54)this insurance must be valid for a period of 60 days after arrival of merchandise at inland destination 本保险扩展到货物到达内地的目的地后60天有效
( ]* Y2 U2 G+ N/ j (55)insurance policy or certificate covering F.P.A. including the risk of war and risks of S.R.C.C. as per I.C.C. dated…and institute war clauses dated…and institute S.R.C.C. clauses dated…/ ]% Z n4 V- H/ p5 m; k$ P
按照×年×月×日伦敦保险学会条款和×年×月×日学会战争险条款以及×年×月×日学会罢工、暴动、民变险条款投保平安险、战争险和罢工、暴动、民变险* r% i9 l& c' m& N( k
(56)the People´s Insurance Company of China investment insurance (political risks) clauses
2 C6 l# g& p1 L; i 中国人民保险公司投资保险(政治风险)条款- ~- s7 U: D/ c r; m3 F
(57)property insurance clauses 财产保险条款; t l* d, l; R0 \
(58)the People´s Insurance Company of China Erection all risks clauses, M9 C/ {( W/ S
中国人民保险公司安装工程一切险条款( ?2 |: c/ w: d3 s. p% ~
(59)the People´s Insurance Company of China contractors all risks clauses
! v! `! t E9 F, Y 中国人民保险公司建筑工程一切险条款 |