New Words9 [& I( Y( f8 D, Q
regular adj.# g$ A) y0 X' f
passbook n.
; N3 K/ s L! u' q. z% l certificate n.( a; Q% I4 n! A- ^
rate n.
4 ^2 v7 k; d' {0 ~* k f X valuable adj.0 }" S9 s ^2 J6 k9 E7 {. c
signature n.
" w4 S- N& v/ J! [& | fee n.1 g0 [6 m% {# A a
genuine adj.; B7 o; P8 b' x+ {( t7 I4 V! V+ U
charge n.:" Q& V8 d8 Z& o6 Z. ?. O8 l
require vt.: z! D \, F: b
salary n.9 p7 \7 b7 {- I8 I) K+ }- z" e4 Z
income n.* d0 F7 W* c5 ?9 @
major adj.
6 l* j2 p& I# {* R source n.7 L, w: x' L8 ^2 o
mainly adv.7 S# m4 s3 {4 | i$ {4 R, V
individual n.1 x- \! x7 o5 y4 z
purchase vt. n.
1 t" s0 [& _, D& h4 i: F5 q% U+ } obvious adj.& m# V; |1 v$ J9 [: \
complex adj.
* L. o& p6 q2 \ business n.
. J. Y ]+ P3 }- _! r4 Q* q0 c/ | affair n.9 k% E' v2 j1 A1 f7 K) c, l
单词
3 q% f3 q' ?. N' O 经常的, 定期的1 o3 ~3 T0 R& h4 x( z2 ?
存款簿, 银行存折
) J" K5 \# E- @' T* Q( y 证书;凭证" |) P" b% [9 D6 b& T! f! U, O& ?; B
比率, 价格7 C7 i, o! s2 t5 @
贵重的, 有价值的
. L6 a) }( Y2 t! A0 X 签名, 署名
4 \# }4 A: p' m4 R) L! }+ B2 Y2 @ 费(会费、手续费等), 酬金
3 y! \7 A9 X( } U' w9 u 真实的, 真正的1 x3 n9 ?; q+ Z7 V) r
费用;收费:
- N9 }' Z% x) r O# x! L 需要, 要求$ \' j3 ^: m# o5 F' p0 b; B- O+ g
薪水
6 ]! N' m9 e4 O1 k7 i! i+ n 收入, 收益" w# B3 S' D5 ]3 c; p( R, ^& G8 \
主要的,较重要的
; }" m- V) C# {( x 来源, 原始资料+ ^4 R8 w+ J! C8 P6 Q: c
大体上, 主要地5 E( Q) n9 ]. u. q* X9 F( T6 U" |
个人, 个体/ [. f0 B( o/ n8 p' R
买, 购买
$ F% S9 u3 H" X0 A" b8 k$ y 明显的, 显而易见的
# |4 J+ Y: `5 }! N3 \4 E6 o! a- a 复杂的, 综合的1 v+ Z& t( ?! G/ ?& J
企业;业务
4 I5 _- c& p1 C8 X9 W; v9 Z 事务, 事件 Q$ e' e; G8 c2 G
Phrases and Expressions
' V+ b$ N$ P8 D" e/ g1 ` a certain period of time$ F8 M( C8 R1 R- Y
savings certificate, z8 y) Z5 N) H2 t3 ~% D
safe-deposit box8 Q8 G* W: l4 w$ L2 e; w
important papers and valuables7 G# U1 h' z# V
interest rate/ y; z& V. R, B3 j) F3 \
as a rule* @, B6 \9 g) F7 x, q# Q2 ?
fill out
; W* s+ K0 o- q2 Y a signature card( V( c/ y6 }0 M0 ^$ z. W( D
genuine signature
9 F+ ~0 \* q" o$ U be required to6 s7 v, Z! y& ?+ {+ h# S1 v
play a part (in)3 r1 A$ B m& N+ s7 M# E
短语与词汇
0 i) E- @( r- o 一定时期* e, Y$ ^+ s s# c8 Y l
定期存单
f' Y7 A: b7 P 银行保管箱
! I5 p" A; d; |' P7 b9 ^ 重要文件和贵重物品
' V. F) M ]" K; ~9 h r# [* b 利率. Y% M5 g5 N/ f* [0 [& I: L/ v& x3 A
通常地) D2 g2 j$ S& s( I
填写& c: s) j' d. T2 X- o
印鉴卡
% s/ o% Q/ ^3 Q! F' h7 k+ i5 y, c 真实签名
7 N, C% k2 L+ t1 Z2 s/ |; X 需要4 k7 w/ N+ W5 S2 l S( v+ x+ {
起作用7 D6 ^1 v/ P. _5 u
Notes! t& a/ C' r v3 i; g( Z1 O
1.If you keep your money in the bank for a certain period of time, you can get a higher interest rate by buying a savings certificate. 如果你购买了一张储蓄存单,把钱存放在银行一段时间,你就会得到较高的利率。9 e8 L! \7 y5 p7 t) U
(1)keep one's money in the bank把钱存放在银行
# }3 [+ O H7 I1 ] (2)(by)buying a savings certificate此句为动名词短语,作介词by的宾语
1 r$ d0 X5 I7 i& [, D 2.The longer the period, the higher the interest rate. 期限越长,利率越高。0 m* I2 y; E. z* j' R
(1)此句是使用形容词比较级的一种句型结构the more…the more,意为"越…越…
5 w$ K. } I. W7 H0 ]; E 例:The more,the better.. P- \9 k6 |2 }. i4 v% H: ^/ r x
越多越好。( j+ t$ P" {; m# K; ^+ v
3.Another service that banks in the big cities provide is safe-deposit boxes, where you can keep important papers and valuables.在大城市的银行里,有另一种服务就是保管箱业务,在那里你可以存放有价证券和贵重物品。2 t+ a% \% A4 {- L) z) s5 Y
(1)that banks in the big cities provide为定语从句,修饰前面的service
0 T9 w" {: V* k" I (2) where you can keep…为非限制性定语从句,对前面的safe-deposit box做补充说明# S ?6 _; ^( W* ?( Q, q( O: C
4.All charges made on your card are sent to the bank, and you are required to pay once a month. 你卡上所付的一切费用都将通过银行入账,你必须每月结付一次。
3 R7 q' D* A3 x* J (1)(all charges)made on your card作后置定语,意思是"你卡上所付的(所有费用)"。其中的短语是make charges on…6 Z0 F' c! S+ b2 N) M) g
5.To get a credit card, you must fill out a form that requires you to tell about your salary and other income.你要办一张信用卡,需要填写一张表格,写明你的薪金和其他收入。8 k/ v/ L% a8 E5 W, n7 y
(1)动词不定式短语to get a credit card在句中做目的状语3 k8 g8 p! P6 h
(2)salary n.fixed compensation for services, paid to a person on a regular basis.薪水,薪金:付给一个人的固定劳动补偿7 o. Q. M* C5 H
辨异:income n.the amount of money or its equivalent received during a period of time in exchange for labor or services, from the sale of goods or property, or as profit from financial investments收入,进款:用一段时间的劳力或服务而换得的金钱收益或同等收益,如出售货物或资产投资的收益9 v q- I& c# i! |6 v: r
6.Now the bank's largest source of income is through loans, mainly made to businesses and also to individuals for the purchase of houses. 现在,银行的绝大部分收入来源是通过发放贷款获得的,主要是向企业,也向购买住房的个人发放。& n+ v# E( D& j+ {
(1)through loans为介词短语,在句中做表语' _! q* d! M5 M
(2)(mainly)made to businesses and also to individuals…为过去分词短语,做后置定语,修饰前面的loans;# b1 ]- K0 I. N
(3)business n.a commercial enterprise or establishment:企业:工商企业或工商设施:7 F3 ? B4 d- A" Y+ ^/ I
例:buy his uncle's business/ R* n9 d" z3 l; L9 M( Z
购买他叔父的企业
4 ?6 ^9 u$ m1 D+ L (4)individual n.a single human being considered apart from a society or community:个体:被认为是社会或群体对立面的单个的人5 u$ |: F Y( `
例:the rights of the individual.
; D# O' G: _; L$ u a 个体的权力
0 ?! g$ T8 c0 u( Z9 S 7.It is obvious that banks are playing a very important part in the complex business affairs of our modern world. 很明显,在经济事务繁杂的现代社会中,银行正发挥着越来越重要的作用。 _) y8 D+ w3 `1 b+ F
; ?- w! I7 V. m4 c* Q* [$ u# Q e
(1)it为先行代词,在句中作形式主语,that所引导的从句是真实主语 |