背书
4 {, c1 u7 [, w `& e% K4 {* k) r3 P% b endorsement||indorsement
& D T; x$ @0 V* I7 b$ K$ e 无记名背书
6 Q' F) a' M* P; L2 P8 x general endorsement||blank endorsement: i% R4 a5 a- g0 |9 |# ]
记名式背书
, M4 N& o% n7 f# R special endorsement||full endorsement; T# r6 _! l4 s& [6 m( L
附条件背书5 [$ B* l& z/ c P* R
conditional endorsement$ Z' Z1 r" I' ?9 j1 Q
限制性背书* E5 ^% T6 q& y
restrictive endorsement) `! |; }, M/ F% l" {6 J
无追索权背书
: I( r! i& X! o c! f9 O6 V( ^3 m endorsement without recourse2 P& Y' j1 S( [4 b, I' C6 E
期满||到期4 x3 m0 f [3 ~; Z
maturity
/ D) C0 F$ v! k+ R# x% `4 ]: N7 g 托收
! Z9 y& [8 Q9 [( { collection! L: J% g. H$ O# J# B
新汇票||再兑换汇票
+ \- b" P1 P( R8 V" ] N5 T re-exchange||re-draft7 s+ ?: b9 O+ {1 N) H
外汇交易
, M- y& @' w0 W4 x9 A" b; G exchange dealing||exchange deals
1 H+ ~9 g1 m3 `( V, G- G$ ? 汇兑合约
9 t) A* S5 q- C m; k W/ A% u exchange contract- M+ I3 n* i7 X
汇兑合约预约# e1 p( v1 `% @4 w# B/ z
forward exchange contract7 ~' h8 e B, D6 q6 ?
外汇行情/ Y# {6 z" C }7 m) L; Q: C
exchange quotation7 ]/ t' V$ l& t* z; |
交易行情表
" [7 ]5 L# E6 R# L3 e, e7 }1 x course of exchange||exchange table
! h. _4 |; @$ l, d1 y 汇价||兑换率
k' c4 r+ r% u; K; w3 y$ R/ @' S3 f exchange rate||rate of exchange
" B5 v% _/ b4 X. | 官方汇率: G- u0 z& R6 D6 f, n$ b
official rate
9 |( s3 U8 R D! l* F8 x( f 挂牌汇率||名义汇率
) T% f2 ?6 S: n ~% g! [" v6 A nominal rate1 l# z* y }# F3 C0 m7 f
现汇汇率
3 ^: ~4 ~, C" V% _5 n spot rate( O$ q( l3 d3 N( G0 B0 y) Q' _- U
电汇汇率||电汇率||" l( [* ]& y8 T! l/ r
T.T. rate||telegraphic transfer rate
4 Y; W% T* z4 V7 Z" I! O 兑现率||兑现汇率
: O. T, r: ?3 U8 I% P, w, T+ L4 [ demand rate& {0 `1 R2 T) B% X. a% [
长期汇率5 v4 ?, T4 H: ?) l
long rate
% A5 P! x( a0 \7 B3 ~) p/ b) M" @ 私人汇票折扣率7 L# a* V1 C. E r3 J4 {; q5 N
rate on a private bill
- C1 K& C$ z+ f, S: w, w/ X 远期汇票兑换率
% z$ ^- N. d* V- a+ t/ } forward rate" [3 q( O7 W0 l. `2 x
套价||套汇汇率||裁定外汇行情
' b( _8 k, k* b cross rate# x& F2 w# @3 M- ?+ I7 {
付款汇率
: V3 c/ s$ [5 q% g8 i pence rate E4 u7 S! @6 Q& m+ [8 f: a
当日汇率||成交价
2 j9 }/ ~- c6 i% `! V currency rate9 }/ v4 P8 v) }( [
套汇||套价||公断交易率
2 V! v2 Z7 O& \0 a3 ? arbitrage' r, x$ r5 x0 [( t7 x# y* @$ j0 J8 z
汇票交割||汇票议付: u$ a* p& F1 ?
negotiation of draft X$ Z# j; n& X2 ^+ ?2 L, t
交易人||议付人
& U' B( ?# A, a" w5 i- @& H2 ` negotiator' W& v$ E6 ^' q" ]
票据交割||让与支票票据议付
& F) `9 x7 F0 F' J1 z0 I to negotiatie a bill; A& J8 Z' \/ Y! j- B1 ^0 C
折扣交割||票据折扣9 R2 A* [2 }+ @% m/ ~: @
to discount a bill
. w9 Z3 y8 ?2 `# r2 e2 b) z9 Q' r 票据背书
: X- C1 G) H4 L# e+ G to endorse a bill
6 X# n1 j6 A7 Q3 k4 a) ` 应付我差额51,000美元
, I5 F2 t% D7 w8 C) S2 [ a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
0 ~2 V7 K3 ?1 C 收到汇款- N/ f2 n3 ?+ Q$ w9 w
to receive remittance' Y7 t, g$ u$ r8 z9 m2 [5 @
填写收据: `0 h% B7 ?# B
to make out a receipt |