汇款用语
# A ^2 Z( v: G 汇款||寄钱 to remit||to send money
. b/ \1 v& h$ n$ \9 r 寄票供取款||支票支付 to send a cheque for payment1 y7 I5 g) ^4 v" a5 ^% |: t
寄款人 a remitter
9 E m# z1 G0 Q4 J 收款人 a remittee, v' r8 s$ f% H, h' v' k) U" Q
汇票汇单用语
4 j/ P# p; T2 w( P' u) R0 A 国外汇票 foreign Bill6 `* p" | l8 v9 p0 {
国内汇票 inland Bill+ G* _0 K0 M4 \9 h9 G# |2 k# ~& Z* h
跟单汇票 documentary bill1 P5 ]3 T B! {2 h& i
空头汇票 accommodation bill
; d/ C/ b E$ x6 V1 K. O 原始汇票 original bill
: |9 L- c& U% N3 @ 改写||换新票据 renewed bill
; q+ c% j, N4 W7 \8 q0 k+ E 即期汇票 sight bill||bill on demand
( L @5 R: ]5 j" C" T2 \' r ... days after date||... days' after date ... 日后付款) u& I5 v% `% w1 S( V6 ]
... months after date||... months' after date ... 月后付款3 x1 n. R% X$ K2 x }' E+ b
见票后……日付款…… days' after sight||... days' sight
7 l# B5 e f# u, O2 x0 u 见票后……月付款…… months' after sight||... months' sight# H5 S" u9 ?3 ]
同组票据 set of bills2 R0 h! e; U8 O( F
单张汇票 sola of exchange||sole of exchange0 r4 D) X* H# U
远期汇票 usance bill||bill at usance- \! b0 Y) b1 Q, A4 o& b
长期汇票 long bill D4 C, R2 G/ G+ c7 ?
短期汇票 short bill* ]9 H. Z! U+ D- U0 K* w' y8 f
逾期汇票 overdue bill
, |& T' B' A5 }" M0 Y 宽限日期 days of grace
+ C p* R2 N, O 电汇 telegraphic transfer (T.T)
+ D* V* x7 p) d$ O 邮汇 postal order||postal note (Am.)||post office order||money order
4 V+ v( T; }: @! d( S. O 本票 promissory note (P/N)8 B' L; n7 k. H+ u |
押汇负责书||押汇保证书 letter of hypothecation
* c3 _2 N3 ` H; H) J 副保||抵押品||付属担保物 collateral security5 f; D* p3 c; T) ^; g
担保书 trust receipt||letter of indemnity+ I& N$ P) o6 d% p4 h% x: J( {
承兑||认付 acceptance
; p& y, r- Y; a. `& n' o, y 单张承兑 general acceptance
1 @8 j1 ^/ `$ l4 |; w 有条件承兑 qualified acceptance7 ^. y, w: U V9 M V; Z1 E1 N9 r
附条件认付 conditional acceptance
: `: V3 K$ L" ^; M/ A 部分认付 partial acceptance e+ _& n6 S6 c3 y3 Y: s; ~8 H
拒付||退票 dishonour! T, L$ x: y- ]
拒绝承兑而退票 dishonour by non-acceptance- T6 D% s) D u/ Y: Z
由于存款不足而退票 dihonour by non-payment$ y- B: t1 r, m; a
提交 presentation+ F1 |5 [# d- W! r
背书 endorsement||indorsement; E* R p" P) F9 z% c# z" i
无记名背书 general endorsement||blank endorsement: R+ {, `* Y' `& e1 b
记名式背书 special endorsement||full endorsement
: c& c3 e4 j& V2 Y, ~8 L! x 附条件背书 conditional endorsement' ` Q' ^3 I5 Z- u1 P/ L# H
限制性背书 restrictive endorsement, o, A3 v( l+ x, x
无追索权背书 endorsement without recourse. @! e4 f3 {8 Y5 M
期满||到期 maturity
3 m6 T( Y2 c! ? 托收 collection r/ C( K" Y* K, [' u+ ^( M
新汇票||再兑换汇票 re-exchange||re-draft
" }) C* ]3 u5 h& |5 r$ K/ @: X 外汇交易 exchange dealing||exchange deals, Q6 i/ f! r2 |( T
汇兑合约 exchange contract& ]- ]7 V, R# k, w6 X" u: L
汇兑合约预约 forward exchange contract) N; z4 x e" h/ K9 B
外汇行情 exchange quotation
, b- x1 k& |8 F* | 交易行情表 course of exchange||exchange table* D3 @# c: _$ \. b9 C3 W# x
汇价||兑换率 exchange rate||rate of exchange n+ s: r) ~4 Y
官方汇率 official rate
9 T: T% G5 W+ ~% B9 G! i4 k6 Z) J 挂牌汇率||名义汇率 nominal rate9 f' b: o1 E& M8 V! e0 |! M' @
现汇汇率 spot rate
: W0 B- v; o2 g8 L% m" a/ D 电汇汇率||电汇率|| T.T. rate||telegraphic transfer rate) c' ]3 t' F- B% l
兑现率||兑现汇率 demand rate0 U8 D% b0 n& v. K: |: Y
长期汇率 long rate# P+ W0 p* V9 s8 k7 I$ ^" k# Q$ S
私人汇票折扣率 rate on a private bill: @* f1 _1 j8 S' r
远期汇票兑换率 forward rate- R6 J5 g. Q3 }' J
套价||套汇汇率||裁定外汇行情 cross rate0 @% |5 ]- ^, m" R. e
付款汇率 pence rate2 o" V) j& m. U. J
当日汇率||成交价 currency rate
0 `* \' h O$ B& ?6 p/ G 套汇||套价||公断交易率 arbitrage
0 n8 P# i4 E* T1 Y 汇票交割||汇票议付 negotiation of draft
' M& ^' i) o, l( t 交易人||议付人 negotiator
6 A; c1 b1 E8 [6 @& D a 票据交割||让与支票票据议付 to negotiatie a bill( [& I. p' G. T
折扣交割||票据折扣 to discount a bill3 B7 ?# u/ y2 o
票据背书 to endorse a bill
, R% i: e9 p) U0 \% g: | 应付我差额51,000美元 a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
1 P0 R0 O2 U/ F# [$ [ 收到汇款 to receive remittance4 j1 q1 G2 d, g! D4 B
填写收据 to make out a receipt |