Amount of the L/C 信用证金额$ r( X5 D- f/ L% a0 q
1.amount RMB¥… 金额:人民币3 b. }5 v- v/ g/ u8 K+ w6 r
2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币…… 8 L! m2 v; E5 \- q- [ 3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……7 y( ` ^4 T& P; w: Q
4.to the extent of HKD… 总金额为港币……& {& @7 l8 A" O1 @5 r
5.for the amount of USD… 金额为美元……. a& K3 |+ R- T/ i
6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过…… 5 g( J. j+ e2 z- c4 U 跟单文句 / n. ]0 i/ J' `6 N ----- The Stipulations for the shipping Documents 7 @9 G7 r$ m+ q# W. f2 L' S: \ 1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款1 |6 }$ a$ I& z3 E' i
2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据 : E1 _. T/ \9 _9 y, o; W( @- Y* D 3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据 ! B% m/ I! w; i/ {* a 4.accompanied by following documents 随附下列单据 % h" p) z. o1 c4 `* e 5.documents required 单据要求6 B4 g: F! u$ G2 C7 Z
6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份 - K' E& `1 @) @- I [8 e; ~$ g 7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……