New Words
- ~7 X5 J* z- j! I: v3 W0 j regular adj.
) o3 N% G2 t" w4 d! d1 Y" r passbook n.; N* i) _; u5 ?' j
certificate n.
" j, ~0 H* |+ b' F; d rate n. ~& ]9 y& E- D- o3 w
valuable adj.
. T- \' V2 z4 J7 M3 l signature n.
9 [3 g: ` y( ~. k2 {/ f+ v3 F fee n.
; C1 j1 l' u' @' i3 O genuine adj.2 h- U' J y; |- I1 T' l
charge n.:
, \& S5 K J$ T8 V E( V- `' b require vt.
) T/ Q6 L' j, Y. q salary n.
- D5 E9 `$ b% M income n.
4 q) F" ?- w9 n7 { major adj.
2 A+ {; u+ q% X# A/ G/ k/ [ source n.
* o$ d M6 v: D1 V0 | {3 J mainly adv.$ w- @. d M* i6 Q" q
individual n.6 k# J( A7 E/ |! u
purchase vt. n.
; H) h v; r9 {% f r* p obvious adj.
% I! ?/ X M* q9 i3 o- ^ complex adj.5 W; O6 Z' u% t/ V8 s7 E" d y
business n.
! V$ q- {0 }8 N. }. \7 T5 } affair n.
7 g8 W7 [9 m) Y: g 单词: c( V! e. C% v2 w: q7 V k
经常的, 定期的
4 [+ P6 I9 P2 \( G* X8 ]6 N 存款簿, 银行存折8 ?7 g! Z' _' o4 |+ k+ W1 z
证书;凭证& r7 z2 C, k& J9 R0 y. N3 v
比率, 价格/ c/ i% |, ^; o
贵重的, 有价值的
' `9 \; _; k4 A" S, C6 c 签名, 署名
A4 L" X- C, {, {9 O7 o. d4 \* m 费(会费、手续费等), 酬金6 h F) z4 D- {. d; [. ?+ |
真实的, 真正的
( y7 p( ~! m1 z 费用;收费: |% y2 y0 c) b) I
需要, 要求7 G0 n4 }# I ~6 O
薪水8 a4 w0 M; _. I# h9 u
收入, 收益
4 x3 @- r7 K s4 @* ^ 主要的,较重要的
) s v; c( S% U7 U/ s- k' h 来源, 原始资料
9 Y7 ^( C0 ]# o+ | 大体上, 主要地0 L. ]+ N% J, z* Z3 q6 w
个人, 个体
) |- p2 G1 F6 e/ M5 A% B/ p& z# U/ a 买, 购买" C! }: E# k; _* C5 t* {- x
明显的, 显而易见的. w/ w8 C3 f \( l
复杂的, 综合的
+ [+ u4 w. `) x2 u 企业;业务
& a' L' j: Q4 G& A s& V, U9 o. z 事务, 事件
- K. K9 A; z; Z& P Phrases and Expressions
0 L5 G' R7 R8 | a certain period of time7 }) D# _1 v3 F1 ^1 A
savings certificate
2 ~: F( b4 o/ j% P7 l* | safe-deposit box
" a" ?4 G/ {; v. r- ] important papers and valuables) t6 B, J( F8 [' S- i5 a
interest rate8 F$ f, n2 ^4 \" c1 S
as a rule3 J* Q, L4 V3 u8 |0 j; ~
fill out
- T3 J% X( _. w, y# p8 o$ i' ? a signature card. z* l. P( Y) D I. e
genuine signature
. c* Z8 L9 p9 I# B# } l& I be required to, b5 E1 o* |( ^8 h" Z( J8 }
play a part (in)2 w3 P4 g( q& u( _% X
短语与词汇
7 u& ~% ^" \1 s' x/ X6 a) [3 L, L" @ 一定时期8 F$ f+ Y- U6 t' R
定期存单7 ]; B- Z0 j. D
银行保管箱1 H/ z, h! f4 C2 \
重要文件和贵重物品8 K# P7 Z& z/ C9 R% C/ Y$ I
利率# d3 _$ a- W; [9 e( X0 `" u
通常地
5 g* c# Z3 M4 D6 y) n 填写. d' ^/ }5 o- ?
印鉴卡
) S3 U. j$ Z( r& t8 p* i 真实签名: r' |$ w# C' S$ g1 O0 }
需要# U# o' }. s3 _9 `& ?
起作用
* D' a( d0 {. ? Notes$ f" A6 o. k( B9 m4 v2 e
1.If you keep your money in the bank for a certain period of time, you can get a higher interest rate by buying a savings certificate. 如果你购买了一张储蓄存单,把钱存放在银行一段时间,你就会得到较高的利率。
7 B. N7 J- K1 Z& X (1)keep one's money in the bank把钱存放在银行
- i5 f$ G P2 A& X1 a (2)(by)buying a savings certificate此句为动名词短语,作介词by的宾语2 C- z% d' b7 v6 s, n7 l- p, d
2.The longer the period, the higher the interest rate. 期限越长,利率越高。
3 [/ c& t6 G: k- a5 U (1)此句是使用形容词比较级的一种句型结构the more…the more,意为"越…越…
3 y- l2 t9 G# L! ` 例:The more,the better.
* @% g; B1 [! K+ ` 越多越好。
; a, d5 H& `# a+ `3 r% i 3.Another service that banks in the big cities provide is safe-deposit boxes, where you can keep important papers and valuables.在大城市的银行里,有另一种服务就是保管箱业务,在那里你可以存放有价证券和贵重物品。
2 r( [( H7 A6 I' n' s (1)that banks in the big cities provide为定语从句,修饰前面的service9 V5 d D& |4 o. a; d* ]
(2) where you can keep…为非限制性定语从句,对前面的safe-deposit box做补充说明3 N; r3 a& P% \: y5 }3 w
4.All charges made on your card are sent to the bank, and you are required to pay once a month. 你卡上所付的一切费用都将通过银行入账,你必须每月结付一次。
$ \. d4 m( R- t: a (1)(all charges)made on your card作后置定语,意思是"你卡上所付的(所有费用)"。其中的短语是make charges on…4 i6 @# _9 s* M/ ^- G
5.To get a credit card, you must fill out a form that requires you to tell about your salary and other income.你要办一张信用卡,需要填写一张表格,写明你的薪金和其他收入。
G6 d7 g, N; r. c$ z: T- y (1)动词不定式短语to get a credit card在句中做目的状语
" y8 u* `$ a' q (2)salary n.fixed compensation for services, paid to a person on a regular basis.薪水,薪金:付给一个人的固定劳动补偿! f( Z% r% ` {8 Z
辨异:income n.the amount of money or its equivalent received during a period of time in exchange for labor or services, from the sale of goods or property, or as profit from financial investments收入,进款:用一段时间的劳力或服务而换得的金钱收益或同等收益,如出售货物或资产投资的收益
2 [# C$ e4 o7 I& C 6.Now the bank's largest source of income is through loans, mainly made to businesses and also to individuals for the purchase of houses. 现在,银行的绝大部分收入来源是通过发放贷款获得的,主要是向企业,也向购买住房的个人发放。
g4 n" V2 L; W0 K [ u8 |* w) L (1)through loans为介词短语,在句中做表语
( q0 ?; ~3 C' m1 k4 U0 v (2)(mainly)made to businesses and also to individuals…为过去分词短语,做后置定语,修饰前面的loans; e# u1 @6 c% O
(3)business n.a commercial enterprise or establishment:企业:工商企业或工商设施:5 i* t8 e, r+ `
例:buy his uncle's business0 s6 _& v5 `1 y3 o4 A
购买他叔父的企业
& z' D) y& {8 }7 W2 c (4)individual n.a single human being considered apart from a society or community:个体:被认为是社会或群体对立面的单个的人
8 [6 }# E) ~* Y' \/ Q 例:the rights of the individual.
! p( s, z$ g: R" ?# `: s4 n 个体的权力5 v- x+ X# O6 q- h; Y
7.It is obvious that banks are playing a very important part in the complex business affairs of our modern world. 很明显,在经济事务繁杂的现代社会中,银行正发挥着越来越重要的作用。2 Z A# l0 Z6 N9 G1 K4 \# q
- M: j6 l4 f3 V2 J
(1)it为先行代词,在句中作形式主语,that所引导的从句是真实主语 |