邮汇
$ O0 R* c' u% F* g postal order||postal note (Am.)||post office order||money order
9 }) W5 I0 @; s0 [) O 本票$ q* z9 Q- o/ ^" i+ J
promissory note (P/N)6 O+ ~! \9 J7 I
押汇负责书||押汇保证书8 o+ g1 `7 b0 W8 o( A) R! e+ F
letter of hypothecation' o: p7 f/ z* |: o. b J
副保||抵押品||付属担保物
; D6 l3 }9 D9 ?$ L+ K0 I collateral security
0 l: Y3 H7 N+ o. q: h! S2 Y2 k7 @ 担保书+ d2 ?8 z6 p' v+ g
trust receipt||letter of indemnity% H2 ]: Q- b$ v }
承兑||认付
, b1 W: h, s5 i6 }0 ^ acceptance
, X. q8 ?: S3 A: ?1 q: U 单张承兑
2 q5 F ~! M- N* B general acceptance
; u1 g4 {& x2 t2 @! i* H& ^ 有条件承兑
D' @: B9 N8 m+ a$ Q7 D qualified acceptance4 P$ @$ z' z4 S
附条件认付7 W: x0 {& c3 C' T
conditional acceptance
. `2 ~* v" ~# X' B 部分认付* j% b$ [. w% e% e
partial acceptance
9 s* m- s K0 Y. \ 拒付||退票( _' P$ w3 V$ d: M) r$ e
dishonour
+ v; m1 y& g+ U 拒绝承兑而退票
" l0 u4 i+ f2 S6 {2 p dishonour by non-acceptance
7 K5 |; a/ d8 u" s 由于存款不足而退票
" ]1 ~; w0 [* }( f9 N2 f dihonour by non-payment* E; R" q% h! \- Z# [2 J' g
提交
3 O4 S; V D7 S7 q! V presentation# I1 \+ C$ T9 ~- a
背书5 w1 _% K0 h p; }' [- z/ @5 k
endorsement||indorsement1 t% S$ O1 K+ F* R/ x, e/ Q4 j9 T2 Y
无记名背书
4 g* E4 ]- {3 N2 c6 e$ F general endorsement||blank endorsement
/ ` d+ X0 a( t% u 记名式背书
# z7 N* W" V5 G special endorsement||full endorsement
9 Y, A; j" O+ } 附条件背书
& [+ H$ r' h) ], D( H conditional endorsement. d1 N: l' I+ S) b6 E
限制性背书
' ~( r1 Q- k3 k# F3 _ restrictive endorsement1 ]6 [6 o) ^2 q. ]/ u P
无追索权背书
) a* A! a+ S9 V) d+ i endorsement without recourse6 I ]/ {1 s, |. n5 v- F
期满||到期
+ G! J) ~9 M; {. \& [ B& b maturity) g. Z* g3 F& u3 m: K& c
托收
; n1 m) O0 f8 a# X5 Z8 W& X collection
7 t! S% f5 y% A* b: V! |# I 新汇票||再兑换汇票+ y+ O) _2 D y
re-exchange||re-draft) s; z( ?& I! @, t
外汇交易
" m) x0 r* |7 P8 Z9 W exchange dealing||exchange deals, P' E) e. {9 Q0 ~: L
|