qualified acceptance
/ p( Y6 h* b( { C* ` 附条件认付
8 ~0 e0 Y2 s- Q7 M' S0 }- y; G conditional acceptance
3 k8 T: Y+ q" d" O 部分认付/ ^. |' @! g* i& y% R
partial acceptance y% U2 I7 u I3 b
拒付||退票
% X5 v2 M: s, C) ` dishonour
' ?& z3 e7 @( @& G3 [ 拒绝承兑而退票
1 u4 [: N( j0 M- T dishonour by non-acceptance
1 y+ ~9 P: E# b! Y$ H! U 由于存款不足而退票
3 S: S$ u" K' e( }4 P dihonour by non-payment
7 _( U- u1 b) S4 C 提交
/ X% i. ^3 `: Y- W presentation
/ l; [) i5 s( E, D' \9 u 背书* B) m1 r8 q, L, p7 D# S# Y& d
endorsement||indorsement
5 v. b7 u3 @/ S8 ~, } 无记名背书
) ^* v" }- a/ m$ G general endorsement||blank endorsement
( Z8 _, x; G, F; Z* W! Q 记名式背书5 e; S8 H* m* m- s, x9 k/ W9 F
special endorsement||full endorsement
4 T3 o o2 r; i" l' d 附条件背书
# w: h ~( c: `. h conditional endorsement
$ k# F; G3 G6 T P7 }$ O 限制性背书2 G5 Y& h" e( a- |! s3 ?
restrictive endorsement
" @) [# i/ ~4 {" R9 `+ z8 v 无追索权背书& |$ d, T. f; G6 T2 {( \3 W
endorsement without recourse- m- ^$ I' O: \( v7 E& R
期满||到期
* C4 k1 ?: G: ]# X6 B0 u% D$ b maturity
* l: c4 L R4 `. G5 N 托收, b J2 Q2 F, p: ?/ D8 T
collection
_0 K% { T! _" o h! X9 R 新汇票||再兑换汇票
% M0 A7 {3 Q) m+ A- U4 a( L re-exchange||re-draft
7 e4 i5 t! J4 d( }+ D% s 外汇交易7 Q* }/ B" L/ w
exchange dealing||exchange deals
7 G7 s- o- x2 R3 a, s 汇兑合约
; X+ j/ h# \, W( t7 q exchange contract
7 e- t3 e6 g0 _, U& R% O 汇兑合约预约
* G( M& h* \+ N" j2 Z forward exchange contract
8 \: P T2 n, c! V! x 外汇行情
0 r! `8 j# Q/ f% I3 [1 P) P$ X exchange quotation5 J0 P! D' i8 r4 O5 H# N
交易行情表; V* B* k; \! p4 X
course of exchange||exchange table
: d0 A# [) v, H( b 汇价||兑换率. L* n& f# ~* Q8 U5 \2 v: X7 z
exchange rate||rate of exchange; `2 R; w! w* ?4 M: O
官方汇率
J0 e+ Q3 y( y. g) f official rate
" K. C& H0 F5 D7 S* \ 挂牌汇率||名义汇率+ V& F8 C. R |6 y% |
nominal rate
' V! }. Q: ^% c0 {3 N3 D0 A9 D 现汇汇率0 G5 n2 y6 r4 ~, {% j2 C; A" P: ]$ q
spot rate. C T* j# J/ C2 Z$ b8 V i
电汇汇率||电汇率||
5 h5 U4 k' z) @$ F7 q& \+ I T.T. rate||telegraphic transfer rate$ P4 p" @& j# k8 a
兑现率||兑现汇率
7 `9 H$ {% M: D: }! y1 i1 g1 @ demand rate5 R8 u8 \$ F) f) _9 j9 w5 n' t- r
长期汇率
$ G! E9 E( {% ? long rate& i4 ?( S, x* T( g" a- z: Q
私人汇票折扣率' n' e+ \8 a) O C5 A
rate on a private bill% q& k5 P: M* e" G% Z
远期汇票兑换率( d' S4 y% z; K( ~) R7 C; j
forward rate) E# S2 ]7 ^0 S& q1 j4 ~
套价||套汇汇率||裁定外汇行情
0 ~( v, E. \2 ] cross rate4 O0 ?) W5 [- Z X/ y9 i
付款汇率
6 p9 U& P$ t4 D) V$ I$ Q pence rate* {1 s) h& V% {" s. A
当日汇率||成交价
, e4 I1 Z P" d- | currency rate
( N2 z9 F) Y5 U/ h V/ p9 S 套汇||套价||公断交易率
1 ^$ b9 K6 A* U0 T arbitrage8 k4 c, x) h, U3 F+ g- Z0 w
汇票交割||汇票议付
# f; b! @) K! H; n+ v) Q+ q negotiation of draft
2 D6 S. T, m# s7 F* X2 V 交易人||议付人1 e* S% u* r* Y6 R. t* P! e3 r* H" ]
negotiator; ]% W5 o% H6 R8 E2 a
票据交割||让与支票票据议付$ L. \# \4 Q# l' H. W
to negotiatie a bill
$ l( T! B- c1 ^6 i. S 折扣交割||票据折扣1 |4 R" W+ K: i; X- \' a4 a3 `4 X
to discount a bill
. c& G3 e6 h, t) n& z4 f i 票据背书
, e- `4 K3 ]8 C6 Q; k" F0 } to endorse a bill
. m8 s- q9 P0 R$ |( `: A/ T# } 应付我差额51,000美元
, T3 @: ]. z0 ~4 E a balance due to us of $51,000||a balance in our favour of $ 51,000
" S; Y' @# E: {! u0 Q9 Y; P- A 收到汇款
* V h, [- o) L. x% m" L+ B2 p to receive remittance
7 k; \1 R: D) a2 K0 C 填写收据; F e' ~% j( c; m) W0 _
to make out a receipt |