对话(1)5 l2 R$ V3 }" ~; o0 x1 ]
Customer: Excuse me , but can I draw on my account for payment of things I buy in China ?- r* X: s; h/ E
顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用?
( W) |( F/ l+ v* j8 B f Clerk: Certainly, sir. How much do you draw?$ V8 \" R: P% d% y+ s; ^
职员:当然可以,先生。您要取多少钱?/ U4 F) u9 F$ s7 U7 C& u4 c% y
Customer: RMB 8,000 please. Would you please tell me my balance?
7 w: m2 ]( V$ w" Z' b) e8 M0 g 顾客:请给我人民币8000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗?: S7 i/ R9 J; i
Clerk: Yes, sir. Your balance is RMB 34,000.
, p5 M' p1 L \- @ k& H' ` 职员:好的,先生。你的帐户余额是人民币34000元。: D3 F! s$ E+ u9 |8 z$ l$ ]
Customer: I am sorry, but may I ask one more question?
% M6 x6 h7 n. i 顾客:对不起,我能不能再问一个问题?
& W- K f' Z/ g$ p Clerk: Of course, please do. What is it?
' A7 I. a& A& i4 Q 职员:当然可以了。请问是什么问题?
, @% w# h/ k) p, r" C' l% }3 D Customer: What is the interest rate for the saving account?
. q7 a% ?- K& c$ B7 ]0 Y8 q 顾客:储蓄存款的利率是多少?5 O& }5 N8 b; n* a5 E- L1 ~: t
Clerk: The detailed information is on the board. Please go and see it.$ n! c) i: ^3 e# H) h. ^
职员:详细的情况在那块利率牌上。请去那里看看吧。% Z" Z- a, F2 M6 ]( k% _
Customer: Many thanks.
& o9 t( y& D1 d 顾客:非常感谢。! _, H# S8 M5 e" J- r B
Dialogue Tow
' T- F) b. M2 j
, Q# @+ Q+ ?0 {: q 对话(2)
" Q9 L7 B" o. t8 Z2 |& B' a) o Customer: Excuse me, but could you help me?
) y& i7 J7 ~4 _6 r7 Z" y1 v/ ~ 顾客:对不起,能帮我一个忙吗?% R6 I$ J9 i3 F: G) A% B3 ?
Clerk: With pleasure. What can I do for you?
& E* t" ^$ a4 }9 n8 d. J5 G 职员:很高兴为您效劳。我能为您做些什么?5 `2 T \) f. G6 m" ^; i3 {# f' I
Customer: Could you tell me where I can find Mr Zhang?% n0 ^$ A c9 v$ V# M
顾客:请告诉我张先生在哪里,好吗?$ S3 E6 l) Q K u- J9 P' _( i
Clerk: Sure Miss. Mr Zhang is upstairs.
& Y/ u y/ ]& H3 m- y# i& P 职员:没问题,小姐。张先生在楼上。
8 R- x! e( P' k+ E/ D A Customer: Thank you very much.$ b) K2 Q6 w0 g* e3 t* d y: D# ~7 y
顾客:非常感谢。
: S, E( n6 o E" w Clerk: Not at all, miss.
. m( L2 V# e* y3 f% s1 W; i 职员:不客气,小姐。
: a! U5 A: C1 u W- D Dialogue Three' A4 q) p2 U. j6 G$ p
3 s2 k: e; Q5 T" m
对话(3)" n3 j, F* T( Y, `. Q5 W
Customer: Do you charge for cheques?+ n* o: `! a" p
顾客:请问,兑换支票你们收手续费吗?
; H" o! a* f; V! \/ Y9 n+ M Clerk: Yes we do. Each cheque you write will cost RMB 2.% @1 I) F5 y! ^# i1 U9 v
职员:是的,我们收手续费。您每开一张支票就要花人民币2元。( \# y* R/ B. ^/ @1 i. |
Customer: Do I have to deposit a large sum of money if I want to open a chequing-savings account?
4 B$ J8 `' s1 w; E/ _, x0 ? 顾客:如果我要开一个支票储蓄帐户,我必须存一大笔钱吗?
: _/ X/ r! m4 w1 ~' q Clerk: Not necessarily, sir. , j- ^( Y5 B0 z6 {
职员:不一定的,先生。
# R& V! Q6 D4 |3 E% E5 b& Z Customer: Regarding the interest rate, what is the difference between a savings account and checking account?
9 U& S: W4 }* S6 R, S9 e 顾客:在利率方面,储蓄存款和支票存款有什么不同?
, _ X' O5 o6 d2 t/ r, y1 M# E Clerk: Not big difference, sir.: a1 C( Z3 }, P/ V7 A1 }9 a
职员:没有太大的区别,先生。( P. i8 e2 E. B8 Y& U4 U4 y2 g& `* O
Customer: I see. I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit?
" Q7 E+ v; D' n, J) `2 X7 ] 顾客:我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最低存款额够了吗?
* A8 x& \9 o" N: k Clerk: Definitely.4 N% J# T: [. h# \& p
职员:足够了。 |