Customer: Excuse me , but can I draw on my account for payment of things I buy in China ?
8 ]7 q) {! F( ?, K 顾客:劳驾,请问我能不能提取存款尝付我在中国买东西的费用? . V3 Q; A3 y7 g. i# X
Clerk: Certainly, sir. How much do you draw?
% ~3 d M1 G* @! x; Q4 f7 B9 E 职员:当然可以,先生。您要取多少钱? * Y9 G. Z. `$ R7 `
Customer: RMB 8,000 please. Would you please tell me my balance?
+ ?0 X- s$ P# X0 \+ k! B. n& w 顾客:请给我人民币8,000元。请把我帐号上的节余金额告诉我好吗?
& T4 H3 |0 h& [& G2 ]) n Clerk: Yes, sir. Your balance is RMB 34,000.
- g/ I! f- h ^. h1 I' a) G 职员:好的,先生。你的帐户余额是人民币34000元。 8 `% b1 @, p* O1 P P) a. v5 Q# a
Customer: I am sorry, but may I ask one more question?
6 _* a1 L7 R5 p, V 顾客:对不起,我能不能再问一个问题? 9 p& k; S2 Q! d4 l0 B; n
Clerk: Of course, please do. What is it?
9 j# k+ D& q: k& ~8 ` 职员:当然可以了。请问是什么问题? 0 c- f5 _* a5 [5 K% b
Customer: What is the interest rate for the saving account? ! g0 D, K" X2 k
顾客:储蓄存款的利率是多少? - M. G9 G6 w% O! h( K
Clerk: The detailed information is on the board. Please go and see it. " O* l- D7 t7 I, S/ B
职员:详细的情况在那块利率牌上。请去那里看看吧。
4 m' r7 A( |5 o" N! C7 n6 c, | Customer: Many thanks. 5 p) Q& ?9 X# C, o
顾客:非常感谢。 6 Y- E$ Z [4 [( B
Dialogue Tow
" ?& Q3 H. {4 }; {9 n, v 对话(2)
8 ]8 a3 P7 F7 L# M" B t Customer: Excuse me, but could you help me? $ |2 O( R+ `- @0 ?2 w# M2 m. s
顾客:对不起,能帮我一个忙吗? / Y9 c( S) ^. K
Clerk: With pleasure. What can I do for you? ( k M9 p4 a; N1 H6 q5 I/ [
职员:很高兴为您效劳。我能为您做些什么? ) s6 D) b* s: i) O, I7 E
Customer: Could you tell me where I can find Mr Zhang?
9 o5 h& e; n0 s E, @ 顾客:请告诉我张先生在哪里,好吗?
3 a, u. P3 p( [& ~( }6 X Clerk: Sure Miss. Mr Zhang is upstairs.
' u# [8 c9 v" D! ^! E/ t 职员:没问题,小姐。张先生在楼上。 6 C8 @% q' `( V2 \( m
Customer: Thank you very much.
9 X, D' I8 \& D' k6 K4 k: { 顾客:非常感谢。 ; ~! M0 y3 X; b% J
Clerk: Not at all, miss.
. [8 I$ N* g7 L! r; l1 Y2 _: X. m; M* g 职员:不客气,小姐。 7 p4 _3 J% Q! e6 O9 K3 F* c1 u% y! v
Dialogue Three
1 h8 Y' k: U0 C2 m1 ?+ K 对话(3) 7 F6 |9 [* m% {" ^6 ]/ s; t
Customer: Do you charge for cheques? ! C) e- m& G# d0 ?. C
顾客:请问,兑换支票你们收手续费吗?
/ ~, V" L4 D1 _ Clerk: Yes we do. Each cheque you write will cost RMB 2.
0 c+ I- O: h" T 职员:是的,我们收手续费。您每开一张支票就要花人民币2元。
9 J7 r! X8 l/ `$ y4 s! v Customer: Do I have to deposit a large sum of money if I want to open a chequing-savings account? x8 X- ]" ^. y
顾客:如果我要开一个支票储蓄帐户,我必须存一大笔钱吗?
2 O/ ]! S+ H. U3 q4 \ Clerk: Not necessarily, sir.
: Q, I3 q9 \0 a0 p0 d5 u 职员:不一定的,先生。 . s! f0 n+ n. C
Customer: Regarding the interest rate, what is the difference between a savings account and checking account?
& e- K$ U" S; ~# G 顾客:在利率方面,储蓄存款和支票存款有什么不同? - O! E: y. D3 Z* F @! A3 h# }
Clerk: Not big difference, sir. + @" U) m7 ^, P* d; N) v
职员:没有太大的区别,先生。
, g" a! t5 x' a$ X1 r Customer: I see. I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit?
! `* t& u% C2 E7 J6 i0 _ 顾客:我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最低存款额够了吗? / Q; P$ X+ w" R/ V
Clerk: Definitely. ) g d# f- X* k. I4 L( d
职员:足够了。 |