请求承兑汇票
4 J; t2 u9 g: E$ l: N' J7 w) Y 兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。 , n/ u% ?& g& D+ Z# m6 i
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation.
" u2 |6 O9 c) J4 u# u8 s, } 我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑, 并予保管, 到期请将金额给我汇来。不胜感激。
, y0 C3 ]) g6 W4 E8 R/ N I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days' sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit me the amount.
( ~8 N8 e* f; }- b0 E" C: ]& I6 b 我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张, 兹同函奉上, 请承兑后寄还为荷。 ( m$ K/ _, O6 @+ d2 v
Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return.
9 i/ ^' G1 o8 n0 _ 同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张, 恳请惠予承兑后并及时寄还为荷。
- q. F+ g0 q, f3 J: w Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in due course.
1 w9 |* e+ Z+ F& a 寄汇票 2 k4 V5 M1 s* I) f! X7 m* p
同函奉上由贵城三木银行付款、面额为500,000元的即期汇票一张, 收到后敬请告知为荷。 - ?) @5 f9 Z9 V3 a: u1 O; G6 [) M
We hand you enclosed a draft, value $500,000 at sight, on the Mitsuki Bank of your city, receipt of which please acknewledge.
! a) E5 x- Z9 b 兹同函奉上以Robert父子公司为付款人、面额26.15美元的即期汇票一张, 用以清偿所欠贵方债务。
, @- e. q. J5 Y5 d1 a Enclosed is a sight draft for $26.15 on Messrs. Robert & Sons, which clears off our indebtedness to you. ) S$ F. Y5 L+ t1 B( N
谨同函奉上以George Bury公司为付款人、面额500美元见票后60日付款的第一联汇票一张, 请办理手续取款后, 记我的贷方帐户为荷。
v$ P2 Q6 W, ]# A( B$ c0 A2 h: N Enclosed you will receive first of exchange for $500 at sixty days' sight, on George Bury &Co., with which you will please to do the needful, and credit my account accordingly.
. d% ]" Z- V* W: d& Y0 k 同函寄上五张汇票, 金额总计为5,620,000元, 详见注脚。 - @- H* s+ u- B+ U
Enclosed please find five bills of exchange, as noted at foot, amounting to $5,620,000. |