福利费 Employee benefits/welfare
# _. E1 @, A) p* M1 r 职工教育经费 Personnel education
" o Q0 S* v) T% t 待业保险费 Unemployment insurance f% z3 }& h& v8 Y, E; `6 _7 ^
劳动保险费 Labour insurance
7 W' |! _2 e7 N5 x1 F' { p 医疗保险费 Medical insurance
2 G) O9 `) y, D2 g8 ~& K+ H 会议费 Coferemce
5 T- }3 U6 f: z$ k% {6 t7 j0 A 聘请中介机构费 Intermediary organs% R+ s. b1 J2 W- M& ~- i5 e% v
咨询费 Consult fees
( s: `- E: L' `0 f! e" T# }: S 诉讼费 Legal cost1 B% ~5 w. g9 J9 d( }1 e$ Y
业务招待费 Business entertainment
x6 E/ ~6 f( _ ?8 @3 h 技术转让费 Technology transfer fees
, l! o4 ]/ n' ?# N 矿产资源补偿费 Mineral resources compensation fees1 E. z- Y9 y2 d
排污费 Pollution discharge fees
" x4 q+ e& l C. F 房产税 Housing property tax
8 V. q+ h, O% k: x2 G# z# E 车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT)% K: G$ N. @: D
土地使用税 Tenure tax" M0 }" f1 v( C1 E l e/ C
印花税 Stamp tax
+ K* |7 t2 a2 q: A5 I 5503 财务费用 Finance charge
- e2 u1 C7 S( T$ k 利息支出 Interest exchange
. u. `, H& |5 c 汇兑损失 Foreign exchange loss
% t4 j+ S- U5 d2 N/ S 各项手续费 Charge for trouble( m. j) O. K7 y/ X0 {1 X& U2 R
各项专门借款费用 Special-borrowing cost1 R8 {3 P& U* ]( w# V
5601 营业外支出 Nonbusiness expenditure+ i1 D" P3 L* N) ]. B
捐赠支出 Donation outlay
- W2 X; J8 Q$ [% a T 减值准备金 Depreciation reserves4 ?- ], ^1 F( j! G4 P
非常损失 Extraordinary loss) |! S5 P) p6 F' Q) a' i
处理固定资产净损失 Net loss on disposal of fixed assets
8 r. W& C8 v' [ n# D" s* ` B 出售无形资产损失 Loss on sales of intangible assets% A( h7 A1 Z( U$ x
固定资产盘亏 Fixed assets inventory loss
3 V P% G2 l4 Y& w4 ~& ]% f 债务重组损失 Loss on arrangement
1 Z8 V: @7 \: k3 ]. t' Z3 h 罚款支出 Amercement outlay/ E5 i t/ y: M) m
5701 所得税 Income tax! D% I0 t5 ` c+ r1 M5 m
以前年度损益调整 Prior year income adjustment
6 W# Z" @' u, e. ^ consistency 一贯性 substance over form 实质重于形式
. r" j D& `& J- ?3 {% q( E" t/ d) [ materiality 重要性 prudence 谨慎性
7 J# z Y8 u6 ~7 B current asset 流动资产 non-current asset 非流动资产
# `# Q6 Z( R( L2 s; }" S" Y7 e round it up, round it down 四舍五入 contingent liability 或有负债
9 G' O* \# H& y1 n w6 O* o5 S creditor 债权人 rendering of service 提供劳务 royalties 版税
# I* l" v" z: r& ]9 G: s' c bonus share 分红股 redempte share 赎回股份 debenture 债券
% m; m$ b9 I0 E credit 贷方 depreciation 折旧 residual value 剩余价值& g2 C! m# j- a6 C8 b
accounting treatment 会计处理 accrual concept 权责发生制概念
& G( f, u+ `4 @9 A) S: M; d net book value 账面净值 straight line method 直线法
5 G" F2 ^; m5 J( b$ z$ Q) ? carrying amount 资产净值(资产-累计折旧-减值)/ f. B5 U: U) N4 u+ y* ` {* d
rule of thumb 经验法 contribution margin 边际贡献! p* Z$ O6 [9 q4 y. g' T
deferred income 递延收入 finance lease 融资租赁$ S9 M! ?* U7 U" b, {
cash equivalents 现金等价物 operating lease 经营租赁* K$ _+ F. a; V+ }4 B. v# c+ J
capital appreciation 资本增值 amortization 分摊! \" f: b3 ?0 f% k4 ?( c
incremental budget 增量预算 zero based budget 零基预算 ~! W6 _$ n4 l9 s7 }" ?
continuous budget 滚动预算 deferred tax 递延税款
/ z8 b; w: Q i' k2 R( R8 O permanent difference 永久性差异 timing difference 时间性差异) X0 }' P2 v/ Y" p% i. @* G- s% A
flow through method 应付税款法- ]) h7 `. A; y5 b2 ]7 @
events after balance sheet date 资产负债表日后事项
* Y+ e. _% w, I2 c2 p4 Y return on investment (ROI) 投资回报率
r3 f5 V7 ~" p9 B! j0 x; g profit before interest and tax 息税前利润
6 T2 \0 L" g. j- o |2 r$ o' M profit margin 利润率 retrospective application 追溯调整法
% U) ~ S* @4 ^. |) V prospective application 未来适用法 |