fiduciary duty 受信责任
: h1 W2 _6 M5 H5 o fiduciary issue 信用发行. j: p8 u! h B
fiduciary loan 信用放款;信用贷款
2 E. N% c: z |3 }& G" u0 j field audit 实地审查〔税务〕: v9 f/ D3 M! x3 C& P
Field Audit Group [Inland Revenue Department] 实地审核组〔税务局〕* A5 d. X7 v' e0 K
field audit staff 实地审计人员;实地核数人员
: r: S: ^( \, _( s6 I8 t# ~& t* y final account 决算帐户;最后结算
- E9 u! w- V0 c final and conclusive assessment 最终及决定性的评税
/ ?' x9 w5 H, X final assessment 最后评税
3 I' X$ P% \" w8 Q! e final consumption expenditure 最终消费开支
0 [" o- ^/ {! i* i; R final dividend 末期股息;末期摊还债款
0 G1 d4 ], Z# U1 F: A# }/ E, H final estimate 最终估计- h8 D5 T, ~+ w$ g1 L5 V
final estimate of gross domestic product 本地生产总值的最后估计
' f! a+ @' a9 U* l5 k final goods 最终产品" r! Z# ?: P' N8 |
Final Notice for Rates 差饷最后通知书
) l$ I6 S% g( `/ m! P/ } final salaries tax assessment 薪俸税最后评税
7 W2 {; A$ K( O final settlement 最终结算" X6 S" J( c8 s: j2 m8 N
final settlement price 最终结算价格2 G1 B. D( n5 b! f
final statement 决算表
4 I3 o( `% c, |8 q final tax 最后税款0 [9 \+ k( {6 d: Z: C
finance 财务;融资$ {0 A2 b6 F# d; T, B
Finance and Management Services Division [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 财务及行政管理科〔香港联合交易所有限公司〕, O8 k1 P. S5 U0 @/ X3 T
Finance Bureau [FB] [Government Secretariat] 库务局〔政府总部〕. p4 q, {+ Q( p- r
Finance Committee [Hong Kong Futures Exchange Limited, Stock Exchange of Hong Kong Limited] 财务委员会〔香港期货交易所有限公司;香港联合交易所有限公司〕$ ?0 D" L0 `! L) G1 I3 h
Finance Committee agenda item [FCai] [Legislative Council] 财务委员会议程文件〔立法会〕: r% F7 I# O/ r# z4 R) C
Finance Committee of the Legislative Council 立法会财务委员会' D; T+ }4 {8 g9 }/ p9 n6 [. E- Q
finance company 财务公司/ I7 A7 ]3 b, B
Finance Department [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 财务部〔香港联合交易所有限公司〕
/ L& g) _ S- W$ M! s1 Y9 p Finance Division [Hong Kong Monetary Authority] 财务处〔香港金融管理局〕
# q$ b; Q) s) a: h @ finance lease 融资租赁
+ N" K& i4 g+ N6 |, U0 b" p6 J V: [ finance sectorial index 金融分类指数3 f6 V( ]* i# i- J; _+ U
finance sub-index 金融分类指数
0 r1 c ~& k- h& w5 f Financial Accounting Section [Hong Kong Monetary Authority] 财务会计组〔香港金融管理局〕
; q" S7 o" ^- E& u7 r& D financial adjustment 财政调整
$ [5 X0 q2 L1 o, X, O) }: K financial administration 财政管理;财务管理
1 W- H' o" Q0 k* T2 L/ r" [. Z financial adviser 财务顾问
! ?2 L) d, Y3 d! o0 t Financial and Accounting Regulations 《财务及会计规例》
3 R" h& Z- E e: ]7 `! M* s Financial and Institutional Coordinating Committee [FINSCOM] 财务监督委员会5 C" c3 s# E+ O- H/ d! W) D, D G
financial appraisal 财政评估
4 V5 d2 _9 _9 [. `% [ financial arrangement 财政安排;财务安排
8 b8 K+ w5 T4 X; P% F financial assets 金融资产# [" i% o4 {9 g# R* u: [/ N6 V
financial assistance 经济援助;财政资助! |# m% W0 m2 t
financial auditing 财务审计' a0 S0 p) a4 F0 h
financial capacity 经济能力 j, I' X6 n/ z W( \$ D9 Z
financial centre 金融中心
$ i* b- s& x) _' f a Financial Circular 《财务通告》
; `+ [; K. E% G- ]( W4 E R; z financial commitment 财政承担;财政承担额 |