There's a system‘s failure.
+ [8 n- M8 ]& o' B 机器系统出毛病了。5 _# F# q) X$ N; `+ z- X; V
There's a breakdown.! ]( T# q( ^- y
出毛病了。
2 r- [/ ]- x6 Q9 U I'm phoning to complain about the product. a6 x& E+ O4 g% n/ K5 n
我打电话投诉产品问题。' q' J& t/ D1 f2 v z
I'm sorry to hear that. What exactly is the problem?1 w4 i' p# N) V& N7 X
很抱歉。出什么问题了?" u" }. S* `: i' f0 \7 q$ \0 @
It's broken./It doesn‘t work./It's faulty.+ F$ v5 j6 U5 t# v5 t
坏了。/不运行了。/出毛病了。
3 z& c( `/ |7 z- P faulty adj (-ier, -iest) having a fault or faults; imperfect 有缺点的; 有过失的; 不完善的:
1 `: W5 w4 l/ b/ q% ]$ { * a faulty switch 有毛病的开关
0 m: \; x* A2 X * a faulty argument 有错误的论据。8 H4 [6 H# B2 C2 X0 i2 T; M& I
faultily adv in a faulty manner 有缺点地; 有过失地; 有错误地。8 E7 l G+ X, D) B; {4 R+ \5 s
I think I can do better than that.8 O5 z6 g8 B% i( ~+ V! X# L) q
我想我能做得更好。
' t+ f, q( p9 |& N What's the problem?- o2 C% R. h2 w6 Y4 W( [
什么问题?/ j# K1 C' X) l0 Y
The problem is the photocopier isn't working.
6 ^* Y* o( ]4 K0 C# k% K" K$ I 问题是复印机坏了。; T# a F$ Y" F) Q
1 process for producing photocopies without the use of wet materials (乾式的)影印, 复印:
! _7 P3 j& E+ m* _. R+ q [attrib 作定语] a Xerox machine (乾式)影印机。
' x* Y5 }4 A3 H M0 h% u 2 photocopy made using this process (乾式影印的)影印件, 复印件:" G7 O* v g7 V! k5 T& n
* make/take a couple of Xeroxes of the contract 复制出合同的影印件。
) X7 J: r$ X7 E2 V6 i: l* y R2 G > xerox v produce copies of (documents, etc) using the Xerox or a similar process 影印, 复印(文件等):, }- w. a8 b4 B3 E7 g. o6 V
* Could you xerox this letter please, Paula? 葆拉, 请你把这封信复印一份行吗?1 t- k. v& S% n" R, H: y
What's wrong? What exactly is the problem?
0 L: D; {& `# ]* r: r 怎么回事?哪里出毛病了?
3 t) T2 e0 O* _/ Z There's some paper stuck in the machine.9 h# v" {9 N" U* n: q% B( K8 I
复印机卡纸了。
: f* T% l" y: B$ W* S stick (in sth) be or become fixed in one place and unable to move 卡在某处不能移动:
$ {1 m7 l! B H! p * This drawer sticks badly. 这个抽屉卡得死死的。3 l5 S. d# k9 N
* The key stuck in the lock. 钥匙在锁中卡住了。
2 ~' ?3 v9 H# H( v$ b * The bus stuck in the mud. 公共汽车陷在泥里了。
5 d' M5 G1 G3 w# L2 y- \ We'll be needing payment within 30 days.: [5 u- A$ X" [ b0 S% }8 P2 @
我们需要在三十天内付款。* ~+ o: Z+ t# ~ t
I think that's acceptable./unacceptable.+ Q1 n( D) h; r# a
我认为这可以接受。/不可以接受。
! I( K* [1 z) X/ h I think we could agree to that.
+ E- F! X, Q- @ 我想我们能够同意。
# H; U% O' {0 Z* a! X" u; Y Can you offer us the same unit price as last year?% j# y ^' |2 N+ N2 @! V
你能够为我们提供与去年一样的单价吗?# o$ }8 d+ v6 C2 g6 P) @: I
offer / ')fэ(r); US ‘):f-; `)fэ/ v
% G9 [6 H9 \5 v+ b0 c( v7 ^ ~ sth (to sb) (for sth) put forward sth (to sb) to be considered and accepted or refused; present (向某人)提出某事物供考虑、 接受或拒绝; 提供:- x2 Y( @! t' Z( w4 n
* The company has offered a high salary. 公司已提出高薪相聘。
2 v) i8 y$ O' x& }' r- o! v* [( ^ * She offered a reward for the return of her lost bracelet. 她为寻回遗失的手镯提出以酬金答谢。! v7 |- s& E8 i% K) L# d* ~
* I've been offered a job in Japan. 日本有份工作要聘请我去做。
% ~/ L7 X7 g: |. Y" [ * He offered her a cigarette. 他敬她一枝烟。
, s8 X8 c: K/ t7 _+ R * We offered him the house for £35000. 这所房子我们向他索价35000英镑。
2 K, l0 A( m% J8 f * He offered £30000 for the house. 他还价30000英镑买这所房子。
* P! \( W6 C" {& h& E0 M We could do a 20% discount on 700,000 units. That's the best I can offer.
7 Y' \) a8 l5 P0 S 我们七十万件可以打八折。这是最大的折扣。- P% J. e8 |- Q7 [% ]6 \
discount / 'diskaunt; `diskaunt/ n [U, C]
, `+ s% T& M) H* O5 f% w3 m 1 amount of money taken off the cost of sth 从某物的价格中扣去的数目; 折扣:* w O! j2 u3 s3 n3 ^& G
* We give (a) 10% discount for cash, ie for immediate payment. 现金付款, 我们予以九折优待。
0 v! x" T1 g+ }$ V K# q9 ? 2 (commerce 商) amount deducted for paying a bill of exchange 折息贴现。 i- E$ G4 s7 N7 v
3 (idm 习语) at a discount (a) at a reduced price 打折扣; 减价。 |