There's a system‘s failure.
t# F4 U2 k8 m; q2 `0 F 机器系统出毛病了。
3 i7 }$ ~" f2 e, l- l There's a breakdown.
" d2 g+ r. \5 X4 T4 F: t( Z 出毛病了。 Q" E+ D# r! O' [6 s7 p# V6 x
I'm phoning to complain about the product.' E. F3 E; F4 F
我打电话投诉产品问题。
! S" Z Z) v; D& N- s4 z I'm sorry to hear that. What exactly is the problem?7 L. V; I: P6 r8 r9 Q8 h
很抱歉。出什么问题了?
+ T% p, B1 t/ }2 o( s$ \ It's broken./It doesn‘t work./It's faulty.) v8 r, n/ e# C6 Z) K; f
坏了。/不运行了。/出毛病了。
* j) C* [6 [" I" M5 F faulty adj (-ier, -iest) having a fault or faults; imperfect 有缺点的; 有过失的; 不完善的:
7 W/ u; s% f1 m5 S5 _9 [ * a faulty switch 有毛病的开关; b+ O, _" F- o& }) g7 G* s
* a faulty argument 有错误的论据。 r3 Z0 l* t0 M% b
faultily adv in a faulty manner 有缺点地; 有过失地; 有错误地。
0 v; F8 ]( E: y# w, J# O- ^ I think I can do better than that.
: U( c) Z3 X+ E 我想我能做得更好。
: _ a9 G4 K8 Y: F: e1 N What's the problem?2 ]: R: W$ {2 H; F( o% v
什么问题?9 G2 ?' Z Q3 p( r
The problem is the photocopier isn't working.3 ]; \0 w& C8 l' y8 w* u6 m0 X
问题是复印机坏了。' @% }: w( m1 o% e1 i
1 process for producing photocopies without the use of wet materials (乾式的)影印, 复印:
- I4 ^' C) b( @ [attrib 作定语] a Xerox machine (乾式)影印机。
# t& q# D# Q* O! N. q, c( c& a6 z 2 photocopy made using this process (乾式影印的)影印件, 复印件: n& ?0 T% ~4 ~0 W
* make/take a couple of Xeroxes of the contract 复制出合同的影印件。
' E7 e+ ~0 M0 m > xerox v produce copies of (documents, etc) using the Xerox or a similar process 影印, 复印(文件等):
0 I3 L2 Z6 y2 |& \1 g" u0 ^- v * Could you xerox this letter please, Paula? 葆拉, 请你把这封信复印一份行吗?" O- q: a& }9 Z
What's wrong? What exactly is the problem?
, l- q4 P% \( a& \) ? 怎么回事?哪里出毛病了?
' v7 [2 C% v5 f# |" P! N9 p4 ^+ C There's some paper stuck in the machine.
- m% K7 O8 o& ~. [# S: r/ v2 H 复印机卡纸了。4 {" v: P. B1 q$ P3 E& H9 Z
stick (in sth) be or become fixed in one place and unable to move 卡在某处不能移动:' W" C1 N0 i7 @' f+ a# S# }
* This drawer sticks badly. 这个抽屉卡得死死的。& E" n G' p7 P5 y( o
* The key stuck in the lock. 钥匙在锁中卡住了。
. v0 e" g8 V3 p5 w/ _+ c. ]9 G * The bus stuck in the mud. 公共汽车陷在泥里了。, j+ m1 j6 l7 o) ~6 K- N: @
We'll be needing payment within 30 days.7 ~( ?6 M9 |5 u# G. L# W
我们需要在三十天内付款。
, ^' I' k, @3 Y' j; n I think that's acceptable./unacceptable.' H" } y$ e; \2 _2 {9 O
我认为这可以接受。/不可以接受。
7 X& s' K# o/ h! M- x I think we could agree to that.
0 \7 |! a) \ p4 F! e 我想我们能够同意。
) x$ {; ]5 \2 V) G4 H/ j Can you offer us the same unit price as last year?; s: H. }) u. M
你能够为我们提供与去年一样的单价吗?
2 M: A+ c4 {/ Z7 C: @ offer / ')fэ(r); US ‘):f-; `)fэ/ v
( ^! K7 |! U2 W. u ~ sth (to sb) (for sth) put forward sth (to sb) to be considered and accepted or refused; present (向某人)提出某事物供考虑、 接受或拒绝; 提供: v1 e6 f S0 `5 Y1 i% k
* The company has offered a high salary. 公司已提出高薪相聘。& n3 W) W5 H8 Y8 Y
* She offered a reward for the return of her lost bracelet. 她为寻回遗失的手镯提出以酬金答谢。
7 P4 W) J! r+ r4 p * I've been offered a job in Japan. 日本有份工作要聘请我去做。
7 F/ E3 ]; p8 I8 m( N! p6 c * He offered her a cigarette. 他敬她一枝烟。- `' q" W4 H3 a2 ?+ J
* We offered him the house for £35000. 这所房子我们向他索价35000英镑。
" x( l" a% a1 f: T9 h4 u A * He offered £30000 for the house. 他还价30000英镑买这所房子。/ a u9 t+ ?7 J, ~! w% ^1 V9 f, [
We could do a 20% discount on 700,000 units. That's the best I can offer.
; @5 @( G# C3 y 我们七十万件可以打八折。这是最大的折扣。1 `# o+ P, I7 J* t7 k
discount / 'diskaunt; `diskaunt/ n [U, C]+ g0 F* n0 l+ Y' v9 H E. L( G
1 amount of money taken off the cost of sth 从某物的价格中扣去的数目; 折扣:
* E/ ]# K1 g7 m& K * We give (a) 10% discount for cash, ie for immediate payment. 现金付款, 我们予以九折优待。8 q6 E9 _$ M, c5 D( F# W
2 (commerce 商) amount deducted for paying a bill of exchange 折息贴现。
2 m, }+ j; j$ i j4 t 3 (idm 习语) at a discount (a) at a reduced price 打折扣; 减价。 |