a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 96|回复: 0

[FECT综合考试] 金融英语综合辅导:WTO英语(12)

[复制链接]
发表于 2012-8-16 09:04:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  make sth out: write out sth; complete sth 写出或填写某内容:
: Y) o& }+ c$ D7 _, i1 \- N  * make out a cheque for 10 开出一张10英镑的支票
3 D8 W5 a- X  J6 X& i  * Applications must be made out in triplicate. 申请书必须填写一式三份。
4 B; o- q5 {8 y1 I8 i  * The doctor made me out a prescription. 医生给我开了一个处方
  G$ J8 [+ y$ x6 S. U  Do you mean to say that if we entrust you with the agency, you will sell $1,000,000 each year?& d, X  |" ~9 b/ R9 b* g6 t
  你的意思是说如果我们指定你们为代理,你将每年销售100万美元?
4 }' O6 d) ?# Z3 u; Y  I couldn't have said it any better. But we expect a 10% commission, of course.# D2 f0 h: _( h8 ^3 d
  就是这个意思。当然我们要求10%的佣金。, j! ^( H4 j. H  C% w  H/ [
  commission:[C, U] payment to sb for selling goods which increases with the quantity of goods sold 佣金; 回扣; 酬劳金:
4 V. T% ~$ y# ]! q  * You get (a) 10% commission on everything you sell. 你可从售出的每种货物中得到10%佣金。+ v# F( m0 f/ u8 x% B
  * earn 2000 (in) commission 挣得2000英镑酬劳金
' d4 m& W6 s  Y  ]7 t, V  * She is working for us on commission, ie is not paid a salary. 她按挣回扣方式为我们工作(没有薪水)。
1 |3 p) v$ y/ _$ f1 B! X  Our agents in other areas usually get a 5-7% commission." R! z4 N  x8 Y8 ~- _3 I; h
  我们给其它地区代理的佣金通常是5-7%.  P$ }9 Z- S& E% V
  But your product is still new to our market, and we need to do a lot of work and spend a lot of money on sales promotion.5 g2 b3 X8 q9 o4 H) ^' R9 p% B6 R
  但我们市场对你们产品仍然不太了解,我们在推销过程中需要做很多工作,花很多钱。
, y0 c, i+ M! S; t6 h2 g  A 10% commission won't leave us much.- Q$ q& q2 A9 ~. }& m
  10%的佣金剩不下多少。
0 P5 B4 o, F8 q, C* y5 D5 y  As you know, we are a well-established firm in the line of textiles, and we enjoy good relations with all the wholesalers, chain stores and distributors in Canada.! X$ u/ e" T4 G! _
  你知道,我公司在纺织业有良好的信誉,跟加拿大所有的批发商、连锁商店和分销商都保持很好的关系。
2 A: `3 B+ m& v( w% F2 c: ~  line: [sing] department of activity; type of business 活动的范围; 行业:6 `7 u9 X. n+ F+ i, a# X+ G- a
  * He's something in the `banking line. 他在银行工作。* U# t, e. j' @( E
  * Her line is more selling than production. 她搞销售而不搞生产。
0 v! d0 \- Y2 u1 a5 M8 [% A1 H  * That's not (much in) my line, ie not one of my skills or interests. 那我可不(大)在行。
$ h4 d. @: W5 H1 l! F1 M+ m. V+ v  You'll find it most worthwhile if you appoint us as your sole agent.
6 T" L) Q$ w1 `  如果指定我们为你们的独家代理,你们会觉得特别值。
$ g7 D9 l  ?1 x$ B1 V8 p3 v% K  Thank you for your intention to help promote the sales of our products, and we are quite satisfied with your performance in the last two years.
* k: j5 e7 f; B% f  感谢你们推销我方产品的意愿,对你们过去两年的表现我们也非常满意。! S  M0 O4 u% w: Y" e2 p  v: @
  But honestly, an annual sales volume of $500,000 does not justify a sole agency agreement.
2 q. O3 H9 t- F: Q  ?) g% N9 g  但说实在的,50万美元的年销售量并不证明你们能胜任独家代理的工作。1 Z) S! h& ?7 l5 l4 n- W8 O
  If we are granted the sole agency, we can assure you that we'll double the turnover.
. @& l1 p! \  m. {6 H  如果我们得到独家代理权,我们保证销售量可翻一番。
# {9 K- V" F: J( l, ?  I've come to talk about an agency agreement.
* [- W9 A6 T) J8 A& H  我是来谈代理协议的。5 R: Y/ K* M. e8 P
  What do you have in mind?4 s/ c& U/ y+ J' M' i
  你们有什么想法?
- }* u, l0 z9 x. u6 Q( Z1 h  Ever since your product entered our market two years ago, it has shown a great market potential.
0 l7 |9 O& I; R5 n$ R5 `2 C  你们产品自从两年以前进入我们市场以来,显示出了很大的潜力。, ?8 ~* V& e; y' t
  potential :n [U] ~ (for sth) possibility of being developed or used 潜在性; 可能性:  h& E# t/ V; U3 _8 K/ o: @1 F; \
  *She recognized the potential for error in the method being used. 她意识到在所采用的方法中可能出错。1 J8 R  p" G& n1 `
  * He studied the German market to find the potential there for profitable investment.5 p, E- i: ]' I* d$ c6 \9 ]
  他对德国的市场进行了研究以寻求投资获利的可能性。
" S. E% i& e" l* j$ ~5 l2 C: z  But you can do even better if you develop some kind of sales network there.
& b4 S' J* }' c1 |/ g  但如果你们能在那儿开发出某种销售网络,将会卖得更好。
$ |7 {* c4 ]/ O  i* F; `  To tell you the truth, I was just thinking of that.
# R, H, W) G) X2 g+ X; I& K7 K1 U# A7 {  说实话我也正在考虑这事。
$ w1 j7 Q) B: W  Additional premium? That's not a problem. There’s no harm in doing things on the safe side.5 P1 G$ h7 O# x
  额外保险费?这没问题。做事保险一些总没坏处。
3 g% ~3 N( \6 W0 I5 D9 a  premium: amount or installment (to be) regularly paid for an insurance policy 保险费:% {5 n& P* _+ S5 l4 p) }
  * Your first premium is now due. 你的第一期保险费现已到期。
+ g) r; ?2 y4 ~1 M/ h  Then we will cover War Risk for you.
1 J! ^( f8 u* y3 y! A# M  这样我们就替你投保战争险。
4 f3 S$ ?! c2 R; w  cover sb/sth (against/for sth) : insure sb/sth against loss, etc 给某人[某事物]保险:3 \' K# b  U, V8 T7 x; i) S
  * Are you fully covered against/for fire and theft? 你是否保了足够的火险和盗窃险?
" e) @2 \8 W5 m( D6 m3 H  Good. One more thing. What if I want a 130% coverage?
; {# c9 d% l( e9 ]& c  好的。还有一件事,如果我按130%投保呢?
2 f" {' E6 M# K  what if : what would happen if? 要是……又怎样?:/ {& z# q  o) G8 A
  * What if it rains when we can't get under shelter? 假若下起雨来, 我们又没处避雨可怎么办?
  X3 s$ r5 L8 T! N" g$ Q  * What if the rumour is true? 万一谣传真有其事呢?2 p) z3 |% w# P
  You mean 130% of the invoice value? This can be done, but you will have to pay the extra premium too.
5 Y$ k) x. }) x5 t" M( `8 L7 q  你是说发票金额的130%吗?可以,但也要交额外保险费。( i6 S" C7 z) q/ o
  In this case I'd rather have 110%.
6 S: D4 A- P* q) K: \  这样的话,我还是投保110%吧。
  D  h' ?& F* y. j4 G  L9 E1 T  We usually insure against All Risks for 110% of the invoice value.% Y* Q1 `, C& b
  我们通常按发票金额的110%投保一切险。
) g* e& e1 D. j/ ^  insure sb/sth (against sth) : make a contract that promises to pay sb an amount of money in case of accident, injury, death, etc, or damage to or loss of sth 保险; 投保:: n1 K& r/ g9 F
  *insure oneself/one's life for 50000 为自己投50000英镑的人寿保险
0 C1 A! _  n" K7 h/ X  * insure one's house against fire 为自己的房子保火险。
$ N* q4 Z* @: T8 r  Does All Risks include War Risk?8 W2 }6 u+ c2 I3 G4 d! f# r
  一切险也包括战争险吗?
6 A. A$ d$ K/ n6 ]- x7 U4 T  No. War Risk is a special additional risk, and it has to be arranged separately.0 f- H! \( b1 q1 [2 q- D, Q
  不。战争险是一种特殊附加险,必须单独投保。
6 Z6 b5 p7 m8 ?  But judging from the recent situation in Kosovo, I think War Risk should be covered.
" j8 [# Y3 O1 ^# h3 }7 }  但是从科所沃目前的形势看,我认为应该投保战争险。2 `- R: [/ _: `9 C8 K& T# U
  We can certainly do this, but it is subject to an additional premium, because our CIF quotation doesn't include this risk.
" u( O! V) u8 c4 l  我们当然可以做到,但战争险要交额外保险费,因为我们CIF报价没有包括这种险别。
7 K1 Y$ e# J' u" E- B9 G: K  subject adj.作表语
' k+ I5 C$ q. N+ Z7 k. t* X  ~ to sth/sb obliged to obey sth/sb; under the authority of sth/sb 须服从某事物[某人]; 受某事物[某人]支配:
) n3 W, _' k. P  *We are subject to the law of the land. 我们须遵守当地的法律。: N' i# ~" s, N2 _5 h( X
  * Peasants used to be subject to the local landowner.农民过去受地主的压迫
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-27 19:36 , Processed in 0.177350 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表